4 setting the tempo with tap start, 4 tempoeinstellung mit tap/stärt, 5 accompaniment controls and variations – Yamaha DD-12 Benutzerhandbuch
Seite 25: 5 begleitungssteuerung und variationen
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Each accompaniment style has a "normal" tempo value that
you can recall at any time by pressing both the TEMPO ◄
and ► buttons simultaneously. Since style 00 (DANCE 1) is
automatically selected when the POWER switch
(g)
is turned
on, the tempo is automatically set to 140 beats per minute,
the normal tempo for this style, at that time.
4.4 Setting the Tempo with Tap Start
another way to set the tempo, one which you can use when
you start the Auto Accompaniment (rather than before or
after). When you use the Tap Start function, the DD-12 will
give you a count into the rhythm as you set the pace.
1. Begin by pressing the TAP START/BREAK button
indicator below the button will begin to flash.
i. The
Jeder Begleitstil enthält einen vorprogrammierten Tempowert, den
Sie
jederzeit
durch
gleichzeitiges
Drücken
der
TEMPO-Tasten
"^und ► abrufen können. Da der Stil 00 (DANCE 1) immer
automatisch auf gerufen wird, wenn Sie den POWER-Schalter
(D
aktivieren, wird das Tempo hier ebenfalls automatisch auf 140
Taktschläge pro Minute eingestellt. Dies ist nämlich das normale
Tempo für diesen Stil.
4.4 Tempoeinstellung mit TAP/STÄRT
Es gibt auch noch eine andere Möglichkeit das Tempo einzustellen.
Sie können sich dieser Möglichkeit bedienen, wenn Sie die
Begleitautomatik in Gang setzen (also weder vorher noch nachher).
Wenn Sie die TAP/START-Funktion verwenden, zählt das DD-12
ab, während Sie das Tempo einstellen.
1. Drücken Sie zunächst die TAP START/BREAK-Taste
Diode unter der Taste beginnt dann zu blinken.
Ï). Die
О
TAPvSTART
BREAK
2. Tap any of the percussion pads ® with a steady beat,
using the tempo you want to play at. The DD-12 will count
off "One, two, three, fourl" (or a variation, depending on
the time signature of the style you've selected), then start
the Auto Accompaniment playing at the tempo you've set.
3. Start playing the pads. The indicator under the TAP
START/BREAK button will go out automatically as soon
as the Auto Accompaniment starts.
4.5 Accompaniment Controls and Variations
At the beginning of this chapter you learned how to start and
stop
the
DD-12's
Auto
Accompaniment
using
the
START/STOP button Here are a few techniques that will
allow you to play with a little more polish.
2.
Schlagen Sie das gewünschte Tempo auf einer beliebigen
Schlagfläche (5). Das DD-12 wird dann "One", "Two", "Three",
"Four"
zählen
(oder
eine
Variation
davon,
je
nach
den
rhythmischen Besonderheiten des Stils, den Sie gewählt haben)
und dann die automatische Begleitung mit dem von Ihnen
eingestellten Tempo starten.
3.
Spielen Sie auf den Schlagflächen, Die Diode unter der TAP
START/BREAK-Taste
erlischt
automatisch,
sobald
die
Begleitautomatik einsetzt.
4.5 Begleitungssteuerung und Variationen
Am
Beginn
dieses
Kapitels
haben
Sie
gelernt,
wie
die
Begleitautomatik
mit
der
START/STOP-Taste
ein-
und
ausgeschaltet wird. Hier werden jetzt einige Techniken vorgestellt,
die es Ihnen ermöglichen mit etwas mehr Raffinesse zu spielen.
41