Passi preparatori, N registrazione delle, 1 sintonizzare la stazione desiderata – Panasonic SCPM18 Benutzerhandbuch
Seite 35: Per terminare la registrazione, N enregistrement d’émissions " ‘de radio, 1 faire l’accord sur la station désirée, Pour arrêter l’enregistrement, Registrazione dei cd, Enregistrement d’émissions de radio, N registrazione delle radiotrasmissioni
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Prima di registrare
Avant d’enregistrer
Passi preparatori
Préparatifs
Seguire il procedimento di questi passi prima di ciascuna
registrazione.
Avvolgere la guida del nastro in modo che la registrazione
possa cominciare immediatamente.
Preparativi: Premere [TAPE ►] per il modello e poi [STOP
■, -DEMO] per selezionare il nastro come
sorgente.
Premere OPEN] e inserire una cassetta con il
nastro rivolto dentro.
@ Inserire aH’interno delle guide
® Lato da registrare rivolto in aito
Accertarsi che la cassetta sia inserita completamente e
chiudere io sportello a mano.
Suivre ces étapes avant chaque enregistrement.
Faire avancer l’amorce de la bande pour ne pas perdre le
début de l’enregistrement.
Préparatifs: Appuyer sur [TAPE ►] pour puis sur [STOP ■,
-DEMO] pour sélectionner la cassette comme
source.
Appuyer sur [± OPEN] puis insérez une cassette
en orientant la bande vers l’intérieur.
@ Insérer à l’intérieur des guides
® Face à enregistrer orientée vers le haut
S’assurer que la cassette est insérée à fond puis fermer le
couvercle manuellement.
n Registrazione delle
radiotrasmissioni
Preparazione; Seguire il procedimento dei passi preparatori.
(■^ pag. 35: Q)
1
Sintonizzare la stazione desiderata.
(-* pagg. 17 e 19)
2
Premere [•/Il REC] per cominciare la regi
strazione.
Per terminare la registrazione
Premere [STOP 1, -DEMO].
Per evitare di
registrare
una parte inutile
1. Premere
[®/ll
REO] durante la parte inutile. La piastra si
dispone nella modalità di arresto.
2. Quando si desidera continuare la registrazione, premere
di nuovo [•/!! REC]. La registrazione continua nella stessa
direzione di prima.
Per registrare sull’altro lato del nastro
Capovolgere il nastro e premere
[©/Il
REC].
Quando si registra una trasmissione in AM, il suono si
interrompe momentaneamente quando si comincia o si
arresta la registrazione.
m
Per ridurre il rumore durante la registrazione AM
(funzione di soppressione del
battimento)
possibile soltanto con il telecomando
Mantenere premuto [PLAY MODE] durante la registrazione.
Ad ogni pressione dei tasto: BP1 BP2
Selezionare la posizione dove c’è meno rumore.
n Enregistrement d’émissions
" ‘de radio
Préparatifs: Suivre les étapes préparatoires.
(H> page 35: Q)
1
Faire l’accord sur la station désirée.
pages 17 et 19)
2
Appuyer sur [•/!■ REC] pour commencer
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [STOP ■, -DEMO].
Coupure des passages inutiles pendant l’enregistrement
1. Appuyer sur [®/il REC] pendant le passage inutile. La
platine-cassette commute en mode d’arrêt.
2. Appuyer sur [•/!! REC] lorsqu’on désire reprendre
l’enregistrement. L’enregistrement reprendra dans le même
sens.
Pour enregistrer sur l’autre face de la bande
Retourner la cassette et appuyer sur
[«/Il REC].
Remarque
Lors de l’enregistrement d’une émission AM, le son
s’interrompt momentanément lorsqu’on commence et qu’on
arrête l’enregistrement.
B Réduction des parasites pendant l’enregistrement
d’une émission AM (Fonction d’atténuation de
battement)
avec
la
télécommande uniquement
Pendant l’enregistrement, appuyer sur la touche [PLAY
MODE] et la maintenir enfoncée.
À chaque pression sur la touche: BPI ^ BP2
Sélectionner la position où le bruit est le plus faible.