Festo Линейные модули SLM Benutzerhandbuch
Seite 8

9. Justieren Sie folgende Teile so in der
Gewindebohrung des Endjochs, daß
der Abstand A am Stoßdämpfer gera-
de noch größer 0 mm bleibt.
10. Wiederholen Sie die Punkte 5 bis 9
in der anderen Endlage.
11. Notieren Sie sich den Abstand B
zwischen vorhandener Anschlagplat-
te und Schlittenkante in beiden End-
lagen.
12. Plazieren Sie Ihre Nutzlast so auf
dem Schlitten, daß das Kippmoment
aus der statischen Kraft F und dem
Hebelarm a klein bleibt.
Zum Befestigen der Nutzlast sind
Nutsteine erforderlich.
Es gilt:
Bewegliche Masse =
Nutzlast + Schlittenmasse
9. Adjust the following parts in the
threaed bore of the end yoke, so that
distance A on the shock absorber al-
ways remains greater than 0 mm.
10. Repeat sections 5 to 9 for the other
end position.
11. Make a note of the distance "B" be-
tween the existing stop plate and the
edge of the slide in both end positi-
ons.
12. Place the work load on the slide so
that the torque from the static force
"F" and the lever arm "a" remains
minimal.
Sliding blocks are required for fasten-
ing the work load.
The following applies:
Movable load =
work load + mass of the slide
A
Bild 12/Fig. 12
B
Bild 14/Fig. 14
a
F
Bild 15/Fig. 15
SLM-Ausführung
(siehe Bild 16)
zu justierende
Teile
SLM-Y
Stoßdämpfer
SLM-C
Anschläge für
Stoßdämpfer
SLM-C-H
Bild 13
SLM design
(see Fig. 16)
Parts to be
adjusted
SLM-Y
Shock absorber
SLM-C
Stops for shock
absorber
SLM-C-H
Fig. 13
SLM-...-KF-A
0402a
D/GB 8