Festo Привод со шпинделем DGE-SP Benutzerhandbuch
Seite 23

•
Do not modify the tightening torque
of any screws or threaded pins, un-
less the instructions demand that
they be modified.
Dismantling the drive
•
Unscrew the fastening screws of
the following components in the
sequence specified:
a) cover (on the work connection
side)
b) cover plate for driver
c) sliding blocks or brackets for
fastening the drive (if available).
The drive can now be pushed out.
If a DGO drive is used in the
DG..-HD-...:
•
Make sure that the O-ring of the
cylinder remains on the cover of the
DGO-...-HD-....
•
Lassen Sie sämtliche Schrauben
und Gewindestifte unverändert, für
die es keine unmittelbare Aufforde-
rung zur Veränderung in dieser Anlei-
tung gibt.
Zum Ausbau des Antriebs:
•
Drehen Sie in der angegeben Rei-
henfolge die Befestigungsschrauben
an folgenden Bauteilen heraus:
a) Abschlußdeckel (auf der Seite der
Arbeitsanschlüsse)
b) Spannplatte für Mitnehmer
c) Nutensteine oder Befestigungs-
winkel des Antriebs (falls vor-
handen).
Der Antrieb läßt sich herausschieben.
Bei Verwendung eines DGO-Antriebs in
der DG..-HD-...:
•
Achten Sie darauf, daß der O-Ring
des Zylinders am Anschlußdeckel
der DGO-...-HD-... verbleibt.
Bild 31/Fig. 31
a)
c)
b)
c)
Bild 32/Fig. 32
O-Ring
Bild 33/Fig. 33
o-ring
9709a
D/GB 23