Festo Мини-каретка SLT Benutzerhandbuch
Seite 7

If the SLT-... is fitted vertically,
•
make sure the slide comes to a
stand in a stable position (e.g. the
lowest point) or that it is secured by
means of moveable bolts.
In this way you can avoid the mass
sliding down suddenly.
•
Comply with national and local
safety laws and regulations.
•
Remove all packaging such as pro-
tective wax, foils, cartons and caps
(except the cover elements of the
pneumatic connections).
The individual materials can be dis-
posed of in recycling containers.
•
Once the energy medium has been
selected, you should retain this for
the entire service life of the product.
Example:
If non-lubricated compressed air is
selected, then always use non-
lubricated compressed air.
Bei senkrechtem Einbau:
•
Stellen Sie sicher, dass der Schlitten
bei Stillstand eine stabile Lage er-
reicht hat (z.B. den tiefsten Punkt
oder Sicherung durch bewegte
Bolzen).
Dadurch verhindern Sie plötzlich
nach unten schlagende Massen.
•
Beachten Sie die Vorschriften der Be-
rufsgenossenschaft, des Technischen
Überwachungsvereins oder entspre-
chende nationale Bestimmungen.
•
Entfernen Sie alle Transportvorkeh-
rungen wie Schutzwachs, Folien, Kar-
tonagen und Kappen (mit Ausnahme
der Verschlusselemente in den pneu-
matischen Anschlüssen).
Die Entsorgung der einzelnen Werk-
stoffe in Recycling-Sammelbehälter
ist möglich.
•
Behalten Sie das einmal gewählte
Medium über die gesamte Produktle-
bensdauer bei.
Beispiel:
immer ungeölte Druckluft verwenden.
Bild 6/Fig. 6
0608f
D/GB 7