Panasonic NVGS75 Benutzerhandbuch
Panasonic, Nv-gs70eg, Bedienungsanleitung mode d’emploi
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.
Advertising

Panasonic
Digital Video Camera
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
T,
Model No.
NV-GS70EG
V tJj*4*'*
! . >
'• '
' i ^ ' i
Mini
■
PAL
LEICA DICOMAR
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
MultiMediaCard™
C
Web Site;
VQT0C76
Advertising
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- Panasonic
- ■ Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchtesen und den Camcorder korrekt benutzen.
- ■ WARNUNG
- ■ EMV Elektrische und magnetische Verträglichkeit
- Щ Fernbedienung
- ■ Free-Style-Fernsteuerung mit Mikro
- ■ Einsetzen der Knopfzelle
- I
- Stromversorgung ■ Gebrauch eines Netzadapters
- ■ Gebrauch des Akkus
- ■ Benutzung als Handgriffriemen
- ■ Benutzung als Handgriffriemen
- ■ Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
- ■ Einschalten des Gerätes
- ■ Modus Auswahl
- ■ Gebrauch des Suchers
- I Gebrauch des LCD Monitors
- I Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels
- m Datei-Auswahl im Card Playback-Modus
- ■ [CAMERA FUNCTIONS]
- ■ [VCR FUNCTIONS]
- B [CARD FUNCTIONS]
- 4) [OTHER FUNCTIONS]
- [FILE SEARCH]
- [FILE LOCK]
- [DPOF SETTING]
- [EXIT]
- 1 [CAMERA FUNCTIONS] »
- [OTHER FUNCTIONS] » [CLOCK SET] » auf [YES].
- 2 Drücken Sie den Drehknopf [PUSH] ^ 2s Auswahi von
- 3 Die Taste [MENU] (28) drücken, um Einstellung zu beenden.
- 1 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON/MODE] C49) auf [ON].
- 2 Den Auswahlschalter
- 3 Aufnahme StarWStopp-Taste (48) drücken.
- ■I Aufnahmeanzeigelampe (Anzeigelampe)
- ■ Aufnahmepause
- ■ Aufnahme Prüfung
- ■ Betrachten der aufgenommenen Szenen wahrend der Aufnahmepause (Camcorder Suchlauf)
- H Aufnahme beenden
- ■ Hinzufügen von Ton während der Aufnahme
- ■ Selbst Aufnahme
- I Progressive Standbild Aufnahme
- ■ Dauer Standbild Aufnahme
- ■ Digitales Standbild
- ■ Zoom Mikrophon Funktion
- ■ Nahaufnahmen kleiner Gegenstände (Makro Nahaufnahme Funktion)
- Hl Benutzung der Tele-Makro-Funktion
- 1 [CAMERA FUNCTIONS] »
- Einblenden
- 3 Taste [FADE] Qä) nach ca. 3 Sekunden nach der Aufnahme loslassen.
- Ausblenden
- 1 Während der Aufnahme Taste [FADE] ( 13 ) während der Aufnahme gedrückt.
- 1 Die Taste [SOFT SKIN] r lä; drücken.
- 1 [CAMERA FUNCTIONS] »
- 1 [CAMERA FUNCTIONS] »
- 2 Richten Sie den Camcorder auf ein weisses Objekt, das den gesamten Bildschirm füllt.
- 3 Betätigen Sie den Drehknopf [PUSH] C28).
- 4 Drehknopif [PUSH] (äs) solange drehen, bis Anzeige [bÄj] erscheint.
- 5 Drehknopf [PUSH] ( 28) solange drücken, bis Anzeige [fc"^] nicht mehr leuchtet.
- ■ Weissabgleichsensoi*
- ■ Wipe Modus/Mix Modus
- ■ Bild-in-Bild-Modus
- ■ Mehrfach-Biid Modus
- ■ Einstellen der Lautstärke
- Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts
- ■ Veränderliche Suchgeschwindigkeit Funktion
- ■ Jog Wiedergabe
- ■ Photoshot Index Suchlauf
- I Szenen Index Suchlauf
- ■ Wipe Modus/Mix Modus
- 3 Die Taste [STORE] res) drücken, wenn das zu speichernde Bild erscheint.
- 1 [VCR FUNCTIONS]»[DIGITAL EFFECT]» [EFFECT SELECT] » [MULTI] stellen.
- Bei Auswahl von [STROBE]:
- 1 [VCR FUNCTIONS] » [AV IN/OUT SETUP] » [AV JACK] » auf [IN/OUT] stellen.
- 06) (M)
- 4 Die Taste [A.DUB] (63) auf der Fernbedienung drücken.
- 5 Um die Nachvertonung zu starten, die Taste [II] (jD auf der Fernbedienung drücken.
- 1 Aufgenommene Kassette einsetzten.
- Jl Karten-Dauer-Photoshot
- I Automatisches Kopieren von
- Standbilder, die bereits auf ein Band aufgenommen worden sind
- I Aufnahme eines bewegten Bildes (MPEG4)
- ■ Stimme aufnehmen (Stimmen Aufnahme Funktion)
- ■ Änderung des Zählwerk Anzeige Modus
- ■ Zur Anzeige Datum/Uhrzeit Angabe
- B Zur Änderung des Anzeige Modus
- ■ Stromversorgung
- B Einsetzen/Entfernen der Kassette
- ■ Piepton
- I Aufnahme Check
- I Camcorder Suchlauf
- ■ Schnell-Start
- ü Photoshot
- ■ Progressive Standbild Aufnahme Funktion
- ■ Autotimer-Aufnahme
- ■ Heran-/oder Zurückzoom Funktionen
- ■ Teie-Makro-Funktion
- ■ Zoom-Mikrophon Funktion .
- ■ Digitale Zoom Funktion
- ■ Bild Stabilisator Funktion
- ■ Gegenlicht Kompensations-Funktion
- ■ Nachtsicht Funktion
- ■ Windschutzfilter Funktion
- ■ Kino Funktion
- ■ Programm AE
- ■ Weissabgleich
- Manuelle Verschlusszeit Einstellung
- ■ Manuelle Blendeneinstellung
- ■ Benutzung des eingebauten Vldeoblltzllchts
- I Digitaleffekt-Funktion
- ■ Wiedergabe
- ■ Index Such Funktionen
- B Wiedergabe Zoom Funktion
- ■ Wiedergabe Digital Effekt Funktion
- ■ Wiedergabe auf einem Fernseher
- ■ Nachvertonung
- I Aufnahme von Inhalten anderer Geräte
- ■ Anwendung des DV Kabels für Aufnahmen
- (Digitales Kopieren)
- ■ Aufnahme auf einer Karte
- ■ Wiedergabe einer Karte
- ■ Auto-Sprach-Stopp
- ■ Aufnahme eines Karten Bildes auf Band
- ■ Diavorführung
- ■ Einen Titel verwirklichen
- H Einen Titel hinzufügen
- Nach Gebrauch
- ■ Netzadapter
- ■ Kondenswasserbildung
- ■ Verschmutzte Videoköpfe und Abhilfe
- ■I Optimale Benutzung des Akkus
- ■ Vorsichtshinweise für die Aufbewahrung
- I LCD Mohitor/Sucher/Objektivdeckel
- ■ Digitales Videosystem
- Ji Fokus-Modus
- ■ Zeitcode
- ■ Speicher-Stop Funktionen
- 1 [DISPLAY SETUP] » [C.DISPLAY] » auf [MEMORY] stellen.
- 3 Start Wiedergabe oder Aufnahme.
- 4 Nachdem die Wiedergabe oder die Aufnahme beendet ist:
- 5 Band zurückspulen.
- 1 [DISPLAY SETUP] » [C.DISPLAY] » auf [MEMORY] stellen.
- Maximale Anzahl von auf der SD-Speicherkarte aufnehmbaren Standbildern (Sonderzubehör)
- Maximale Aufnahmezeit für MPEG4-Laufbilder auf einer SD-Speicherkarte (Sonderzubehör)
- FRANÇAIS
- I Veuillez lire attentivement le présent manuel d'emploi et utiliser correctement le caméscope.
- ■ AVERTISSEMENT
- ■ Compatibilité électrique et magnétique EMC
- I Remarque concernant les batteries et piles
- I Télécommande
- ■ Télécommande Style Libre avec micro
- ■ Mise en place d’une Pile de type Bouton
- ■ Utilisation de l’adaptateur secteur CA
- ■ Utiliser la Batterie
- ■ Pour l’utiliser comme poignée de courroie
- ■ Pour l’utiliser en dragonne
- I Protection anti-effacement accidentel
- ■ Comment passer d’un mode à l’autre
- ■ Utilisation du viseur
- I Utilisation de l'écran à cristaux liquides (LCD)
- I Réglage de la luminosité et du niveau de couleur
- |É Sélection du Fichier en Mode Lecture Carte
- ■ [CAMERA FUNCTIONS]
- I ■ [CARD FUNCTIONS]
- 1) [DELETE CARD FILE]
- 2) [CARD EDITING]
- 3) [DISPLAY SETUP]
- 4) [OTHER FUNCTIONS]
- [OTHER FUNCTIONS] » [CLOCK SET] » [YES].
- [FILE SEARCH]
- [DELETE FILE]
- [FILE LOCK]
- [DPOF SETTING] !
- 3 Appuyer sur la touche [MENU] pour terminer le réglage de la date et de l’heure.
- 1 Régler [CAMERA FUNCTIONS] »
- [OTHER FUNCTIONS1] » [CLOCK SET] » [YES].
- 9 Voyant d’enregistrement (Tally Lamp)
- ■ Pour vérifier l’enregistrement
- I Pour visionner la séquence enregistrée pendant la pause d’enregistrement (Recherche caméra)
- ■ Pour terminer l’enregistrement
- I Four ajouter un son pendant l’enregistrement
- I Enregistrement de soi-même
- ■ Photoshot progressif
- ■ Photoshot continu
- ■ Image fixe numérique
- ■ Pour enregistrer des petits sujets en très gros plan
- ■ Pour utiliser la fonction Télé-Macro
- JHH Pour utiliser la fonction zoom du microphone
- 2 Pousser le levier [W/T] (24() vers [VV] ou vers [T] pour utiiiser le zoom avant et arrière.
- Ouverture en fondu *
- 1 Placer l’interrupteur
- [AUTO/MANUAUFOCUS] Çâè) sur [MANUAL].
- 2 Régler [CAMERA FUNCTIONS] » [CAMERA SETUP] » [PROG.AE] » au
- [ ^ ] Mode sports
- 2 Appuyer sur le cadran [PUSH] ( as ).
- 2 Appuyer sur le cadran [PUSH] { 28 < jusqu’à ce que l’indication d’iris apparaisse.
- 3 Tourner le cadran [PUSH] CM) Pour régler la vitesse d’obturation.
- 3 Tourner le cadran [PUSH] (28 ) pour régler l’iris.
- I Mode volet et mode mixage
- I Mode Image dans Image
- ■ Mode Multi-images
- H Réglage du volume du son
- ■ Lecture repérage avant/arrière
- ü Recherche à vitesse variable
- I Lecture en discontinuité (Jog)
- Recherbhe de l’index photoshot
- H Recherche de l’index de scène
- ■ Mode volet et mode mixage
- ■ Lecture en mode Multi-images
- I Insertion de la carte
- ■ Voyant [ACCESS]
- ■ Photoshot sur carte
- I Carte continue Photoshot
- ■ Copie automatique d’images fixes qui ont déjà été enregistrées sur une bande
- B Enregistrement d’image en mouvement (MPEG4)
- ■ Enregistrer la Voix (Fonction Enregistreur de Voix)
- 3 Appuyer sur la Touche d’Enregistrement Marche/Arrêt (48~).
- 1 Régler le Caméscope en Mode de Lecture Carte.
- 3 Démarrer la Lecture.
- 4 Tournier le cadran [PUSH] Czsj et sélectionner le fichier désiré.
- 2 Glisser le sélecteur
- 5 Appuyer soit sur le cadran [PUSH] (Is) soit sur la touche [MULTI] (Ts).
- [CARD EDITING] » [FILE SEARCH] » [YES].
- 2 Visualiser l’image souhaitée.
- 3 Placer l’interrupteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur [TAPE].
- 4 Appuyer sur la Touche [PHOTO SHOTj CM).
- 2 Visualiser la première image.
- 3 Régler [CARD FUNCTIONS] »
- [CARD EDITING] » [RECORD TO TAPE] » [YES].
- [CARD EDITING] » [SLIDE SHOW] » [YES] » [DELETE] » [YES].
- 2 Sélectionner l’image qui doit être effacée et appuyer sur le cadran [PUSH] (28').
- 1 Mode caméra:
- Mode VCR:
- 2 Régler [CARD SETUP] » [CREATE TITLE] » [YES].
- 3 Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] Ç^.
- 6 Sélectionner [RECORD] et appuyer'sur le cadran [PUSH] ('28').
- i 1ВЯ8
- 1 Régler [CARD FUNCTIONS] »
- [CARD EDITING] » [FILE LOCK] » [YES].
- 2 Sélectionner [PICTURE] ou [TITLE].
- 3 Sélectionnez le fichier à verrouiller, et appuyez sur le cadran [PUSH] ( 28 ).
- [TAPE/CARD/CARD MODE] (35) sur
- [CARD MODE] jusqu’à ce que le type d’indication de données désiré apparaisse.
- 3 Sélectionner le fichier que vous désirez effacer et appuyer sur le cadran [PUSH]
- 4 Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] ( 25).
- 5 Sélectionner [YES] et appuyer sur letadran [PUSH] CM).
- 1 Installer le pilote USB fourni.
- 2 Régler le Caméscope en Mode de Lecture Carte.
- 3 Régler le Caméscope en Mode Lecture Fixe.
- 4 Brancher le Câble USB fourni à la prise ['|']
- 1 Installer le pilote USB fourni.
- 2 Régler le Caméscope en Mode de Lecture Carte.
- 3 Brancher le Câble USB fourni à la prise [’j^j
- 5 Commencer le NetMeeting.
-
- 1 Régler [CAMERA FUNCTIONS] »
- [OTHER FUNCTIONS1] » [OWNER ID SET] » [YES].
- 4 Appuyer sur la touche [■].
- 5 Répéter les Etapes 2-4 pour entrer les caractères désirés pour [NAME],
- [HOUSE No.] et [POSTCODE].
- 6 Appuyer sur la touche [■] pour terminer le réglage.
- 1 Régler [CAMERA FUNCTIONS] »
- [OTHER FUNCTIONS2] » [INITIAL SET] » [YES].
- ■ A propos de ralimentation
- ■ Insertion/retrait de la cassette
- Jl Sons d’alarme ii
- Щ Photoshot
- И Fonction photoshot progressif
- B Enregistrement avec Retardateur
- I Fonctions zoom avant/arrière
- ■ Fonction Télé-Macro
- ■ Fonction Microphone Zoom
- ■ Fonctions zoom numérique '
- B Fonction stabilisateur d’image
- ■ Fonction compensation contre-jour
- ■ Fonction Visualisation Nocturne
- Щ Fonction réduction du bruit du Vent ,
- Щ Fonction cinéma
- ■ Balance des blancs
- Щ Réglage manuel de la vitesse d’obturation
- ■ Réglage manuel de l’iris
- Щ Utiliser le Flash Vidéo intégré
- qcherche de l’index
- }m lecture
- ■ Lecture des fonctions effets numérique
- ■ Lecture sur le téléviseur
- Щ Doublage audio
- ■ Enregistrement du contenu d’autres appareils
- Щ Utilisation du câble DV pour l’enregistrement (Doublage Numérique)
- Щ Sauvegarde Puissance Vocale
- Щ Enregistrer une Image de Carte sur Cassette
- Щ Diaporama
- ■ Création d’un titre
- ■ Insertion d’un titre
- ■ Réglage du verrouillage
- ■ Après l’utilisation
- ■ Précautions d’utilisation
- ■ A propos de l’adaptateur secteur CA
- Щ Soin des têtes vidéo et remède à leui encrassement
- I Utilisation optimale de la batterie
- H Ecran à cristaux liquides
- (LÔD)/viseur/capuchon d’objectif
- Parasoleil d’objectif
- Alimentation
- 1 : Le caméscope ne s’éteint pas.
- 2: Le caméscope s’éteint automatiquement.
- 3: Le caméscope s’éteint trop rapidement.
- 1 : La batterie s’use rapidement.
- 2: La batterie ne peut pas être rechargée.
- Autre enregistrement
- 1: La fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas.
- 1: Impossible d’effectuer le doublage audio.
- 1 : Le code temps devient imprécis.
- 2; L’indication du temps disponible restant sur la cassette disparaît.
- ■ Système vidéo numérique
- ■ Mise au point
- ■ Code temps
- ■ Fonction arrêt mémoire