H ecran à cristaux liquides, Lôd)/viseur/capuchon d’objectif, Parasoleil d’objectif – Panasonic NVGS75 Benutzerhandbuch
Seite 148
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Utres
Carte
• Pendant la lecture de la carte, ne pas la retirer,
ne pas couper l’alimentation ou ne pas la
soumettre à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas laisser la carte dans des endroits i
exposés à des températures importantes, aux
i
rayons directs du soleil, à des ondes
électromagnétiques ou encore à des sources
d’électricité statique.
• Ne pas plier.la carte et ne pas la faire tomber;
on risquerait d’endommager la carte ainsi que ,
son contenu.
• Après l’utilisation, s’assurer de retirer la carte diji
caméscope.
• Après l’utilisation, placer la carte SD dans son ;
sachet.
|
• Ne pas toucher avec les doigts les bornes i
situées sur la face arrière de la carte. Eviter que
de la poussière ou de l’eau puisse pénétrer.
H Ecran à cristaux liquides
(LÔD)/viseur/capuchon d’objectif
Ecran à cristaux liquides
• Dans des endroits soumis à des variations
importantes de température, il est possible que
de la condensation se forme sur l’écran à
cristaux liquides. L’essuyer alors avec un !
chiffon doux et sec.
• Si le caméscope est très froid lorsqu’il est
allumé, l’image sur l’écran à cristaux liquides
apparaîtra tout d’abord légèrement plus foncéè
que d’habitude. Cependant, au fur et à mesuré
que la température interne augmente, l'écran
LCD retrouve sa luminosité normale.
Une technologie de très haute précision a
été utilisée pour la fabrication de l’écran à
cristaux liquides, qui se caractérise par un
total d’environ 113.000 pixels. Le résultat est
que plus de 99,99% des pixels sont
efficaces, et seulement 0,01 % des pixels
sont inactifs ou constamment allumés.
Cependant, ceci n’est pas une anomalie de
fonctionnement et n’affecte en rien la qualité
de l’image enregistrée.
Viseur
• Ne pas orienter le viseur ou l’objectif en.
direction du soleil. Les composants internes
pourraient être sérieusement endommagés.
• Pour nettoyer l’intérieur du Viseur, continuer
d'appuyer sur
O
et maintenir l’houillère sur O et
l'extraire.
Une technologie de très haute précisiorr a
été utilisée pour la fabrication de l’écran du
viseur qui se caractérise par un total
d’environ 113.000 pixels. Le résultat est que
plus de 99199% des pixels sont efficaces et
seulement 0,01% des pixels sont inactifs ou
constamment allumés. Cependant, ceci
n’est pas Une anomalie de fonctionnement et
n’affecte en rien la qualité de l’image
enregistrée.
Parasoleil d’objectif
• Fixer le Protecteur MC (VW-LMC37E ; en
option) ou le Filtre ND (VW-LND37E; en option)
sur le pare-soleil d’objectif.
• Ne fixer rien d’autre que le Protecteur MC
(VW-LMC37E : en option) ou le filtre ND
(VW-LND37E : en option) sur le pare-soleil.
• Lorsque vous désirez fixer le télé objectif de
conversion (VW-LT3714ME; en option) ou
l’objectif de conversion en mode grand angle
(VW-LW3707M3t; en option), tournez tout
d’abord le pare-soleil d’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez-le. Lorsque
vous rerfixéz le pare-soleil, insérer O dans la
fente
0
et' le tourner dans le sens dés aiguilles
d’une montre.
• Si l’on déplace le levier [W/T] vers (Wj pendant
l’enregistrement lorsqu’un filtre ou un objectif de
conversion sont fixés au Caméscope, les
4 coins de l’image peuvent devenir sombres
(effet de vignette). Pour plus de détails, lire le
mode d’emploi des accessoires.
•Toujours fixer le parasoleil d’objectif au
caméscope de taçon à le protéger contre des
sources de lumière non souhaitée.
>148-