Uso di un altro apparecchio, Utilisation d'autres appareils, A ascolto di uno sorgente esterna – Panasonic SCHD515MD Benutzerhandbuch
Seite 63: B registrazione di una sorgente esterna, B enregistrement d'une source externe, Registrazione su un'unità esterna, Enregistrement sur un appareil externe, C uso della cuffia (non fornita in dotazione), C utilisation des écouteurs (non inclus), Utilisation d’autres appareils
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Uso di un altro apparecchio
Utilisation d'autres appareils
A
Ascolto di uno sorgente esterna
Premere [INPUT SELECTOR (◄ o ►)] per
selezionare “EXT”.
Ogni volta che il tasto viene premuto:
TUNER-^ CD— MD— EXT
L
J
Operare con l’unità.
Per i dettagli sul funzionamento e
manuale dell’unità.
collegamento, vedere
Ecouter une source externe
Appuyer sur [INPUT SELECTOR
(4
ou sur ►)] pour sélectionner “EXT"
Chaque fois que la touche est pressée:
TUNER-
CD-
-MD-
■EXT
L
J
Faire fonctionner l’appareil.
Voir le mode d’emploi de l’appareil pour les détails
concernant le fonctionnement et les connexions.
B
Registrazione di una sorgente esterna
Quando la sorgente viene collegata tramite il terminale DIGITAL
OPTICAL IN EXT del registratore di MD, la registrazione sarà
digitale. Per registrare la sorgente in analogico, collegarla al
terminali di ingresso stereo EXT IN sul retro del sintonizzatore e
disconnettere il cavo a fibre ottiche.
[E
Premere [INPUT SELECTOR (◄ o ►)] per
selezionare “EXT”.
con
Selezionare “AUTO” o “MANU’
[MARKING].
AUTO: In caso di registrazione di una sorgente digitale con
marcature di brani (dischetti MD, ecc.) utilizzando il
terminale DIGITAL OPTICAL IN EXT oppure di una
sorgente analogica dove gli intervalli tra un brano e
l’altro siano molto chiari (nastro-cassette, ecc.)
MANU: Se si desidera aggiungere marcature di brani durante
la registrazione (^ pagina 39).
Premere [REC].
Premere [►] sul registratore di MD per
avviare la registrazione.
Avviare la sorgente da registrare.
Per i dettagli sul funzionamento e il collegamento, vedere il
manuale dell’unità.
Per arrestare la registrazione
Premere [■] sul registratore di MD.
La registrazione è completa quando “UTOC Writing” smette di
lampeggiare sul display.
Questa unità può anche registrare in digitale II suono dal
sintonizzatori satellitari (32 kHz e 48 kHz).
B
Enregistrement d'une source externe
Si la source a été raccordée par la borne DIGITAL OPTICAL IN
EXT de la platine MD, l’enregistrement sera numérique. Pour
enregistrer la source analogiquement, la raccorder aux bornes
stéréo EXT IN à l’arrière du tuner et débrancher le cordon à fibre
optique.
1
Appuyer sur [INPUT SELECTOR
(◄ ou sur ►)] pour sélectionner “EXT”.
Sélectionner “AUTO” ou “MANU” avec
[MARKING].
AUTO: Si l’on enregistre une source numérique avec
marques de plage (MD, etc.) par la borne DIGITAL
OPTICAL IN EXT ou une source analogique
possédant des intervalles bien clairs entre les plages
(cassettes, etc.).
MANU: Si l’on veut ajouter des marques de plage pendant
l’enregistrement (^ page 39).
Appuyer sur [REC].
Appuyer sur [^] de la platine MD pour
commencer l’enregistrement.
Démarrer la source devant être enregistrée.
Voir le mode d’emploi de l’appareil pour les détails
concernant le fonctionnement et les connexions.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [■] de la platine MD.
L’enregistrement est terminé lorsque ‘‘UTOC Writing” cesse de
clignoter à l’affichage.
Cet appareil est également capable d’enregistrer numériquement le
son des tuner satellite (32 kHz et 48 kHz).
Registrazione su un'unità esterna
Selezionare la sorgente da registrare con [INPUT SELECTOR
(◄ o ►)].
Avviare la registrazione sull’unità esterna e avviare la riproduzione
della sorgente da registrare.
Enregistrement sur un appareil externe
Sélectionner la source devant être enregistrée avec [INPUT
SELECTOR (◄ ou ►)].
Commencer l’enregistrement sur l’appareil externe et commencer la
lecture de la source devant être enregistrée.
C
Uso della cuffia (non fornita in dotazione)
Prima di coiiegaria, abbassare ii voiume.
Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò
potrebbe causare disturbi dell’udito.
Tipo di spinotto: stereo 3,5 mm
C
Utilisation des écouteurs (non inclus)
Baisser ie voiume avant de raccorder.
Eviter une écoute prolongée au point qu’elle soit préjudiciable pour
l’ouïe.
Type de la fiche: 3,5 mm stéréo
RQT5417