Numérotation automatique de pistes, Automatische titelnumerierung – Pioneer MJ-D508 Benutzerhandbuch
Seite 41
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Effectuer un enregistrement (au-delà des
bases)
Numérotation automatique de pistes
Automatische Titelnumerierung
Si vous enregistrez directement à partir d'un CD ou d'un autre
MD avec une entrée numérique, les numéros de pistes sont
copiés automatiquement en même temps que le son audio.
Quand l'enregistrement se fait à partir d'autres sources
numériques ou analogiques, si l'enregistreur détecte un silence
de plus de 1,5 secondes, il traite ce silence comme un espace
entre les pistes et entame une nouvelle piste. Généralement,
ceci fonctionne bien, mais vous pouvez rencontrer des
problèmes si vous enregistrez une bande analogique ou un
disque vinyle bruyant; l'enregistreur ne détecte pas les espaces
entre les pistes. C'est pour cette raison que vous pouvez régler
le niveau du son que l'enregistreur reconnaît comme étant du
'silence'.
Bei direktem Aufnehmen von einer CD oder MD über einen
Digitaleingang werden die Titelnummern laut Tonquelle kopiert.
Beim Aufnehmen anderer digitalen oder analogen Tonquellen
behandelt der Recorder Pausen von mehr als 1,5 Sekunden als
eine Unterbrechung zwischen zwei Titeln und beginnt einen
neuen Titel. Obwohl dies normalerweise gut funktioniert,
könnten Sie beim Aufnehmen einer verrauschten Schallplatte
oder Audiokassette Probleme bekommen, wenn der Recorder
die Pause zwischen Titeln nicht erkennt. Aus diesem Grund
können Sie den Lautstärkepegel auch selbst regeln, den der
Recorder als „Silence" behandeln soll.
7
L'enregistreur étant en mode stop, appuyez sur REC/
PLAY MODE.
L'affichage indique le seuil de 'silence' adopté pour la
numérotation automatique des pistes.
2
Actionnez la manette jog jusqu'à affichage de 'A.mark
-50dB'.
3
Appuyez sur la manette jog (ENTER) pour changer le
niveau.
Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner un des
niveaux suivants: -50dB -► - 60dB -► OFF -► -40dB
-50dB (Niveau initial.) Un niveau 'moyen' qui convient à
la plupart des enregistrements.
-60dB Ce niveau est légèrement inférieur à la valeur
initiale. Utilisez ce niveau si l'enregistreur place
de nouveaux numéros de pistes dans les sections
très basses de musique classique, par exemple.
-40dB Ce niveau est légèrement supérieur à la valeur
initiale. Utilisez ce niveau si l'enregistreur ne place
pas de nouveaux numéros de pistes car la source
d'origine est trop bruyante.
OFF Ceci met la numérotation automatique des pistes
hors service: tout est enregistré en une seule piste.
(Les
copies
numériques
des
CD
et
MD
maintiennent les numéros des pistes.)
Beim Recorder im Stoppmodus drücken Sie REC/
PLAY MODE.
Am Display erscheint jener Grenzwert, der augenblicklich
noch als „Silence" für die automatische Titelnumerierung
erkannt wird.
Drehen Sie den Jogregler, bis „A. mark -50dB" am
Display erscheint.
Drücken Sie den Jogregler (ENTER), um den
Lautstärkepegel zu ändern.
Um zwischen den folgenden Lautstärken wählen zu können,
drücken Sie entsprechend oft den Jogregler: -50dB -► - 60dB
— OFF -40dB
-50dB (Anfangslautstärke) Eine „mittlere" Lautstärke, die
sich für die meisten Aufnahmen eignet.
-60dB D lese
Lautstärke
ist
stiller
als
die
Anfangslautstärke. Verwenden Sie diesen Pegel,
wenn der Recorder neue Titelnummern z. B. bei
sehr ruhigen Abschnitten von klassischer Musik
zuordnet.
-40dB Diese
Lautstäkre
ist
lauter
als
die
Anfangslautstärke. Verwenden Sie diesen Pegel,
wenn der Recorder keine neuen Titelnummern
zuordnet,
weil
die
originale
Tonquelle
zu
verrauscht ist.
OFF Dies schaltet die automatische Titelnumerierung
aus: das gesamte Tonmaterial wird als ein einziger
Titel behandelt. (Auf digitalen Kopien von CDs und
MDs
werden
allerdings
Titelnummern
gespeichert).
Français
I
I
Deutsch
Fr/Ge <PRD1044>