Ascolto ecoute, Ì___________i, Î___________ i – Panasonic SUC1010 Benutzerhandbuch
Seite 25
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Ascolto
Ecoute
i Preparati¥i |
• Premere [MAIN POWER] in posizione “ ON”.
• Prima di procedere, regolare il volume sulla posizione ‘MIN”
Premere [ -■_ ò
j
«- Ò/I] per accendere
l’apparecchio.
Accendere poi l’amplificatore di potenza.
Se all’unità è stato collegato un amplificatore di potenza SE-
A1010, entrambe le unità possono essere accese o messe
simultaneamente in condizione di attesa, premendo
semplicemente [ .
m
_ ¿)
¿>/1] su questa unità.
Se si desidera usare l’unità con la corrente delia batteria,
premere [ВАТТ OPERATION] per far accendere la spia.
Premere [TAPE MONITOR] per accendere
l’indicatore “SOURCE ”.
Ad ogni
pressione
del tasto,
l'indicazione
cambia
come
segue.
TAPE
1
— TAPE
2
— SOURCE
Ì___________I
[ Préparatifs |
» Enfoncer la touche [MAIN POWER] sur “ ON”.
» Avant d’utiliser l’appareil, mettre la commande [VOLUME] sur la
position “MIN”.
Appuyer sur la touche [_■_ d) (b/l] pour
mettre sous tension.
Mettre
ensuite l’amplificateur de puissance sous tension.
Si
l’amplificateur de puissance
SE-A1010
est
branché
à
cet
appareil, on pourra mettre simultanément les deux appareils
sous tension ou en mode d’attente en appuyant simplement
sur
la
touche [.
и
Т/I]
de cet appareil.
Pour alimenter l’appareil sur pile, appuyer sur la touche
[ВАТТ OPERATION]
de
façon que l’indicateur s’allume.
Appuyer sur la touche [TAPE MONITOR] de
manière que l’indicateur “SOURCE” s’allume.
A chaque pression sur la touche, l’indication change de la
manière suivante.
TAPE
1
— TAPE 2 — SOURCE
î___________ I
Girare [SELECTOR] per selezionare la
sorgente desiderata.
L’indicatore corrispondente alla sorgente in ingresso
selezionata si
illumina,
TAPE 1:
Piastra
a
cassetta
TAPE 2/MD:
Seconda piastra a cassetta o piastra MD,
AUX:
Componente collegato ai terminali AUX
DVD-6CH:
Lettore DVD
CD:
Lettore CD (o cambia-CD)
TUNER:
Sintonizzatore
PHONO:
Giradischi
Avviare la sorgente desiderata.
Per i
dettagli,
vedere le istruzioni operative appropriate.
Girare [VOLUME] per regolare il livello di
volume.
Alla fine dell’ascolto
1. Posizionare [VOLUME] su “MIN”.
2. Premere [
j l
(¡) j m ^ d)/l] in posizione “ J». Ò”.
L'unità si spegne.
Se l’unità
è
collegata a un SE-A1010 Technics mediante un
cavo di comando a distanza, si spegne anche l’SE-AIOIO.
Se non si
usa
questa connessione, ai diffusori potrebbe venire
alimentato del rumore quando si spegne
l’amplificatore
di
controllo
(questa
unità). Evitare ciò
spegnendo
prima
l’amplificatore di potenza.
Tourner le sélecteur d’entrée [SELECTOR]
pour sélectionner la source désirée.
L’indicateur correspondant à la source d’entrée sélectionnée
s’allume.
TAPE
1: Magnétophone à cassettes
TAPE
2/MD:
Second magnétophone à cassettes ou platine
MD
AUX:
Appareil raccordé aux bornes AUX
DVD-6CH:
Lecteur DVD
CD:
Lecteur (ou changeur) CD
TUNER:
Tuner
PHONO:
Tourne-disque
U Mettre la source sélectionnée en marche.
Se reporter aux instructions d'emploi correspondant à
l’appareil utilisé.
Régler le volume.
Lorsque l’écoute est terminée
Mettre la touche [VOLUME] sur “MIN”.
Т
и/1] !
и”.
Enfoncer la touche |
L’appareil s’éteint.
Si l’appareil est raccordé
à
un Technics SE-A1010 via un câble
de télécommande, le SE-A1010 s’éteint également.
Si ce raccordement n'est pas
effectué, l’on
risque de percevoir
du bruit
par
les
enceintes
lors de la mise sous tension de
l’amplificateur de contrôle (cet appareil). Pour éviter ce
phénomène, mettre l’amplificateur de puissance hors tension en
premier.