Starten, Stoppen, De wasprogramma’s – Zanussi ZF 1446 J Benutzerhandbuch
Seite 18
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
\
jl
/
iraitement normal
à 95, 60 ou 40 ”C
articles
en
coton sans ap
prêt infroissable
Vary
agitation réduite,
essorage réduit,
rinçage à tempé
rature décrois
sante progressi
vement.
certains articles
100 % coton
avac apprêt in
froissable
tsL/
\
jl
/
articles
avec
apprêt infrois
sable ou conte
nant des fibres
synthétiques
agitation forte
ment réduite,
rinçage à froid,
essorage normal
articles en lame
lavables à la
machine
à
40 °C
agitation forte
ment rériuite, rin
çage à froid, es
sorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30 °C ; égale
ment
pour
d’autres articles
très délicats
lavage â la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant
pas 40 °C
ne pas laver
Cmtm
ETITEX
a.s.k.l.
Avenue des Arts 20, Ote 2. 1040 Bruselles
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (ja
vel) permis (uniquement
à froid et avec une solu
tion diluée)
blanchiment au chlore (ja
vel) proscril
A
REPASSAGE
température de repassage
ne pas
élevée
(max 200 C)
moyenne
(max 150 C)
basse (1)
(max 110 et
repasser
(2)
m
(1) Le traitement à la vapeur présenté des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous
les solvants
usuels
tous solvants
saut le
tnchiorelhyfene
exclusivement
solvants pétro
liers et R 113
ne pas
nettoyer
a sec
®
®
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
®
(1) Nettoyage en liDre service possible uniquempnl dans (es machines em
ployant le solvant R 113
(2} Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et ou la lempe-
^ rature de séchage et ou l'addition d'eau au solvant ^
'■
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions séchage
â
en ce qui concerne température
ia température modérée
ne pas sécher
en tambour
0
O
0
GEBRUIK
VAN
DE
BEDIENINGS-
ELEMENTEN: H0E EN WANNEER?
Starten
Nadat de trommel met het wasgoed en de vakjes
met het wasmiddel gevuld zijii, kontroleert u eerst
of;
— de stekker in het stopcontact zit;
— de kraan opengedraaid is,
— de afvoerslang correct geplaatst is;
— de vuldeur en het wasmiddelbakje goed
gesloten zijn.
Draai de temperatuurregelaar op de gewenste
wastemperatuur.
Druk, indien nodig, de gewenste toets(en) in.
Kies vervolgens het gewenste programma door de
programmaknop lichtjes in te drukken en
rechtsom te draaien.
het programma te starten drukt u op de toets
Het kontrolelampje gaat branden en het
programma begint.
Stoppen
Wanneer het programma beeindigd is, Staat de
programmaknop op de stand ”1” en stopt de
machine automatisch.
Indien u een programma voor synthetica,
gemengde weefsels, zijde of wol hebt gekozen,
moet u eerst het water afpompen voordat u de
vuldeur opent.
Drukt u op de toets
CD
in, het kontrolelampje
gaat uit.
Na afloop van het programma 1 tot 2 minuten
wachten alvorens de vuldeur te openen; die tijd
heeft de elektrische vergrendeling nodig om het
slot te ontgrendelen.
Open de deur nadat het kontrolelampje op of naast
de deur is uitgegaan.
In geval van nood kan de machine worden
stopgezet door de toets © , in te drukken.
De wasprogramma’s
Deze wasautomaat is voorzien van het
«Jetsystem». Snel en Ökonomisch wassen, omdat
de hoeveelheid water ten behoeve van het wassen
automatisch nauwkeurig op de hoeveelheid
wasgoed afgestemd wordt.
Dat bespaart u energie en, omdat u minder
wasmiddel hoeft te doseren, aanzienlijk kosten per
wasbeurt.
Omdat de machine met minder wasmiddel toch
goed schoon wast, levert u bovendien een positieve
bijdrage aan het milieu.
De volgendo bladzijde toont u alle
programmamogelijkheden. Afhankelijk van het
wasgoed kiest u daaruit het meest geschikte
programma.
20
49