Instructions pour l’installation, Attention, Remarque – Zanussi ZF 1446 J Benutzerhandbuch
Seite 7
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Storing
ER STROOMT WATER UIT DE
MACHINE - DE MACHINE
LOOPT OVER
• Oorzaak
• Tfeveel wasmiddel
• Het wasmiddel is niet geschikt
• De klemring van de toevoerslang zit
los
• Het wasmiddelbakje of de bouder is
verstopt
• Het stroomeinde van de afvoerslang
is niet correct bevestigd aan de
afvoer
► OpIossing
►
Doe minder wasmiddel in het vakje
►
Gebruik uitsluitend een machinewas-
middel
►
Schroef de klemring aan
►
Maak het wasmiddelbakje en de bou
der schoon
►
Bevestig het stroomeinde van de
afvoerslang correct
DE MACHINE DREUNT OF IS
ERG LUIDRUCHTIG
• De transportbeveiliging werd niet
verwijderd
• De machine staat niet waterpas
• De machine staat tegen de muur of
tegen andere meubels aan
• Het wasgoed is niet goed verdeeld in
de trommel
^Verwijder de transportbeveiliging
►
Verdraai de stelvoetjes
►
Verplaats de machine zodat hij ner-
gens tegen aan staat
►
Grote stukken (bijvoorbeeld lakens)
mögen niet opgerold in de trommel
worden gestopt
DE VULDEUR GAAT NIET
OPEN
De automatische vergrendeling houdt
de deur gesloten
► Wacht na afloop van het programma
I à 2 minuten vooraleer de vuldeur
te openen (het kontrolelampje van de
deur moet uit zijn)
Indien
U
er niet in slaagt de storing zelf te loka-
liseren en te verhelpen, wendt u zieh het best
tot het dichtst bijzijnde Centrum van onze Tech
nische Dienst. Geef hierbij steeds nauwkeurig
aan de aard van de storing, het model van uw
toestel (Mod.), het productienummer (Prod. No.)
en het serienummer (Ser. No.). Deze inlichtin-
gen vindt u op het typeplaatje van uw machine.
Attention
Avant de mettre en marche la machine, il est
indispensable d’enlever les dispositifs de sécu
rité pour le transport en opérant de la façon
suivante:
Remarque
Il est conseillé de conserver tous les dispositifs de
sécurité pour le transport: ceux-ci devront être
remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.
1. Dévisser à l’aide d’une clé la vis arrière droite.
2. Coucher l’appareil sur le dos en faisant atten
tion à ne pas écraser les tuyaux.
3.
Enlever le bloc de polystyrène du fond de la
machine.
4.
Extraire avec beaucoup de soin le sachet droit
en nylon, en le tirant vers le centre de l’appareil.
5>
Extraire de la même façon le sachet gauche.
6i Enlever le socle en polystyrène, remettre la
machine debout et dévisser les 2 autres vis à
l’arrière.
7.
Enlever les 3 goujons en plastique.
8> Boucher les 3 trous restés libres avec les 3
caches en plastique que vous trouverez à l’arrière
de la machine.
9.
Placer le lave-linge sur un sol plat et dur sans
qu’il touche le mur, les meubles ou autre objet. Le
lave-linge doit se trouver à proximité d’un robinet
pour le chargement de l’eau, d’une baignoire ou
d’un lavabo pour la vidange, et d’une prise de cou
rant. En cas de vidange murale, faire contrôler son
bon fonctionnement par le plombier ou par l’ins
tallateur.
60