Panasonic SCPM08 Benutzerhandbuch
Panasonic, Sc-pm08
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.
Advertising

DVD-Stereoanlage
Sistema DVD stereo
Chaîne stéréo DVD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No.
C
SC-PM08
»
E
Panasonic
V I D E O
dog®
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einsfellen die
ses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'ap
parecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'ap
pareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
RQT5380-D
Advertising
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- »
- Inhaltsverzeichnis
- Table des matières
- Precauzioni per la sicurezza
- Précautions de sécurité
- ¡Regionalcodes
- I
- Für den Typ des Q Fernsehgerätes geeignete
- Types de disques
- iTipi di dischi per il tipo di ^televisore collegato
- .Type de disque et type de ^téléviseur raccordé
- Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Disc-
- Aufstellun
- Simboli dei dischi usati in queste istruzioni per l'uso
- Symboles de disques utilisés dans ce mode d’emploi
- Installazione
- nità principal
- B Sistemazione dei diffusori
- B Disposition des enceinte
- Diffusori centrale/surroun
- Enceintes centrale/surround
- Grundlegende Anschlüsse'Connessioni fondamentali- Raccordements de base
- Optionale
- Antennenanschlüsse
- Connessioni delie anteH|| opzionaii
- Raccordements d’antennes optionnelles
- Télécommande
- Comandi del pannello anteriore
- Commandes du panneau avant
- Q Ausschaltautomatik
- Regolazione dell’ora
- Réglage de l’heure
- I Spegnimento automatico
- iMise hors tension * automatique
- Einstellungen am Fernsehgerät
- Regolazioni del televisore
- Radio: sintonía manuale
- La radio: accord manuel
- 2 1
- Rundfunkempfang;
- Einspeichern von Festsendern
- Radio:
- sintonia preseiezionata
- La radio:
- mémorisation des stations
- Mémorisation automatique
- Maintenez [MEMORY] enfoncée.
- Premere [TUNER, BAND] per selezionare “FM” o “AM”.
- Premere [v, !◄◄/◄◄] o [a, ►►/ per selezionare il canale.
- Regolare il volume.
- Appuyez sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
- Appuyez sur [v, !◄◄/◄◄] ou
- [a, ►►/►►!] pour sélectionner le canal.
- Réglez le volume.
- Disc-Wiedergabe
- Manche Abbildungen sind je nach Disc-Typ unterschieden.
- Normale Wiedergabe
- 1 Drücken Sie [^, OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach auszufahren.
- 2 Drücken Sie [>], um die Wiedergabe zu starten.
- 3 Steiien Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
- 1 Premere [^, OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto.
- 2 Premere [►] per cominciare la lettura.
- 3 Regolare il volume.
- 1 Appuyez sur [A, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir.
- 2 Appuyez sur [^] pour commencer la lecture.
- 3 Réglez le volume.
- Ei
- Disc-Wiedergabe
- Q Fortsetzen der Wiedergabe an der gespeicherten Stelle
- Kapitelrückschau-Funktion (nur ¡¿Qjl)
- □ Aufheben der Fortsetzungs-Funktion
- Q Per riavviare ia iattura da queiia posizione
- Per rivedere i capitoii fino al punto in cui si è interrotta la lettura soltanto)
- Q Per cancellare la funzione di continuazione
- □ Pour recommencer la lecture de cette position
- Pour utiliser la fonction de lecture de chapitres jusqu’au point où vous avez arrêté la lecture (nviii seulement)
- 0 Pour annuler la fonction de reprise
- Weitere Disc- Wiedergabefunktionen
- Eggn
- Altri metodi di lettura dei dischi
- Autres méthodes de iecture de disque
- Visione di un quadro aiia voit
- © Premere [II] durante ia iattura.
- (2) Premere il tasto del cursore [◄] o [►].
- © Premere [II] durante la lettura.
- @ Premere [SLOW/SEARCH (◄◄ о ►►)] durante la lettura.
- Lecture image par image
- © Appuyez sur [II] pendant la lecture.
- © Appuyez sur la touche de déplacement du curseur [◄] ou [►].
- B Lecture au ra
- © Appuyez sur [II] pendant la iecture.
- © Appuyez sur [SLOW/SEARCH (◄◄ ou
- ►►)].
- H
- f
- i
- Répétition d’une section spécifique (A-B REPEAT)
- Per cancellare la ripetizione A-B delia lettura
- Per cancellare le icone dei menu sullo schermo
- Weitere Disc-Wiedergabefunktionen
- Markieren einer bestimmten Stelle der Disc
- Nur über Fernbedienung
- Setzen einer weiteren Marke
- Aufsuchen einer markierten Steiie
- Löschen einer Marke
- Löschen der Markenanzeige
- Soltanto con ¡1 telecomando
- lïïïlïl W5H
- Télécommande seulement
- Marcatura di una posizione
- Mémorisation d’un signet
- Per marcare un’aitra posizione
- Mémorisation d’un autre signet
- Per cancellare un marcatore
- Per cancellare il display dei marcatori
- © Zifferntasten —
- Weitere Disc-Wiedergabefunktionen
- Drücken Sie [AUDIO] während der Wiedergabe.
- Drücken Sie [SUBTITLE] während der Wiedergabe.
- Cambiamento delle lingue del colonna sonora e dei sottotitc
- Premere [AUDIO] durante la lettura.
- Premere [SUBTITLE] durante la lettura.
- Appuyez sur [AUDIO] pendant la lecture.
- Appuyez sur [SUBTITLE] pendant la lecture.
- Umschalten des
- IjQil
- Nur über Fernbedienung
- Löschen der Anzeige
- Verwendung von Disc-Menüs zur Wiedergabe
- Drücken Sie [CINEMA].
- Anheben der Dialogton-Lautstärke (Dialog Enhancer)
- 1 Drücken Sie [DISPLAY] zweimal
- während der Wiedergabe.
- 2 Betätigen Sie die Cursortasten
- oder zur Wahl des Dialog Enhancer-Symbols.
- 3 Betätigen Sie die Cursortasten
- (A oder T), um diese Funktion zu aktivieren.
- Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl der Anzeige „PGM“.
- 2 Wahlen Sie den CD-Titei über die Zifferntasten.
- 3 Drücken Sie [^].
- Lettura programmât
- Premere [PLAY MODE] per selezionare “PGM”.
- 2 Selezionare il brano con i tasti numerici.
- 3 Premere [►].
- Lecture programm
- Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PGM”.
- 2 Sélectionnez la plage avec les touches numériques.
- 3 Appuyez sur [►].
- nna
- 1
- 'Sj Piga
- Bedienung mît GUi-Anzeigen
- Uso della barre GUI
- Utilisation des bandes d’icônes GUI
- Surround-Wiedergabe
- Fruizione dei suono surround
- Pour apprécier un son surround
- —
- DOLBY DIGITAL
- Lettura di un DVD codificato con il Dolby Digital.
- Lecture d’un DVD codé avec Dolby Digital.
- S Regolazione della tonalità
- 1
- Nur über Fernbedienung
- Wenn ein Fehler bei der Einstellung der Zeitschaituhr gemacht wurde
- Aufheben der Zeitschaituhr-Funktion
- Uso dei timer
- Utilisation des programmateurs
- SHIFT
- CLOCK/TIMER
- SLEEP
- Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen
- Betätigen Sie [SLEEP] zur Einstellung der gewünschten Zeitdauer (in Minuten).
- A Uso del timer de riproduzio
- B Timer di spegnimento automat
- Premere [SLEEP] per selezionare il tempo (minuti).
- Appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner la durée (en minutes).
- Drücken Sie [DIMMER].
- Comode funzioni
- Fonctions pratiques
- I Utilisation du casque
- n
- AfTSchließen vbn Zusatzgeräten
- □ Cassettendeck/Videorecorder
- lü Plattenspieler
- Q MiniDisc-Recorder
- 13 Verstärker mit DTS-oder MPEG-<Decoder
- 13 Fernsehgerätes mit S-VIDEO-Eingangsbuchse
- Subwoofer
- El
- B
- B
- B
- Piastra a cassetta/videoregistratore
- Giradischi
- Registratore MD
- Ampiificatore con decodificatore DTS o MPEG
- Un televisore dotato dei terminaie S-VIDEO
- Subwoofer
- a Platine-cassette/magnétoscope
- El Platine tourne-disque
- B Enregistreur de minidisque
- B Ampiificateur avec décodeur DTS ou MPEG
- B Un téléviseur avec une borne S-vidéo
- Subwoofer
- AUX
- Verwendung von Zusatzgeräten
- utilizzo di un altro componente
- N
- Pour allumer et éteindre le téléviseur
- Appuyez sur [SHIFT]+[TV (!)].
- Appuyez sur [SHIFT]+[TV/VIDEO].
- Appuyez sur [SHIFT]+[TV CH (a ou v)].
- Regolazioni iniziali
- Réglages initiaux
- Soltanto con il telecomando
- Preparativi:
- Per tornare alla schermata precedente
- Per uscire dal menu delle regolazioni iniziali
- HBgl
- Grundeinsteilungen
- Options
- Grundeinstellungen
- Darstellungsweise verschiedener Arten von Videomate Fernsehbildschirm
- Verzeichnis der Sprachen-Codes
- Calcolo del tempo di ritard
- Elenco dei codici delle lingue
- Comment les différents formats d'image apparaissent sur votre téléviseur
- Technische Daten
- Dati tecnici
- Fiche technique
- Liäte von FeKlermöglichkeiten
- Pflege und Instandhaltung
- Glossar
- Consigli per l’elitninazióne di evenfuaii inconvenienti
- Manutenzione
- Glossario
- Guide de dépannage
- Glossaire
- AfTSchließen vbn Zusatzgeräten