Fußanlasser, Interrupteur principal et de la lampe, Pédale – Brother XL-5010 5020 5030 Benutzerhandbuch
Seite 14: Aan/uit- en lichtschakelaar, Voetpedaal
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

в
Dieser Schalter schaltet die Stromversorgung sowie das Nählicht ein
und aus. (Stehe
Abb. A.)
© Einschaiten (in Richtung des Symbols "1")
@ Ausschalten (in Richtung des Symbols "O")
Fußanlasser
Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Nähmaschine
mit geringer Geschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach un
ten gedrückt wird, erhöht sich die Nähgeschwindigkett. Wenn Sieden
Fußanlasser loslassen, stoppt die Nähmaschine. Achten Sie darauf, daß
sich nichts auf dem Fußanlasser befindet, wenn die Nähmaschine nicht
in Gebrauch ist. (Siehe
Abb. B.)
Netz- und Nählichtschalter
Interrupteur principal et de la lampe
Cet interrupteur permet d’allumer et d'éteindre la machine ainsi que
la lampe de couture. (Voir fig. A.)
® Allumer (pousser vers la marque T’)
d) Eteindre (pousser vers la marque “O")
Pédale
Lorsque l'on appuie légèrement sur la pédale, la machine va fonc
tionner à faible vitesse. Si l’on augmente la pression, la vitesse de
couture de la machine va augmenter également. La machine s’ar
rête lorsque la pression sur la pédale est relâchée. Il faut donc veiller
à ne rien placer sur la pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.
(Voir fig. B.)
Aan/uit- en lichtschakelaar
Met deze schakelaar worden de machine en het naailampje aan- en uitgezet.
(Ziefig.A.)
© Aan (op het “I” symbool)
Ф
Uit (op het “O” symbool)
Voetpedaal
Als het voetpedaal een klein stukje wordt ingedrukt, begint de machine lang-
zaam te lopen. Hoe dieper het pedaal wordt ingedrukt, hoe sneller de ma
chine draait. Wanneer het pedaal wordt losgelaten, stopt de machine. Zorg,
dat er nooit iets op het voetpedaal wordt gelegd als de machine niet in ge-
bruik is. (Zie fig. B.)