Enfilage de la machine remplissage de la canette, Fadenführunc, Aufspulen – Brother XL-5010 5020 5030 Benutzerhandbuch
Seite 31: Draadinrijgen, De spoel opwinden, Fadenführung, Draadinrugen, Enfilage de la machine, Fadenführunc aufspulen, Remplissage de la canette
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

^ ^
^ C/3 7
> m
i S ^
“
o ^
^ ^ 2
— 2 w
v: m ^
>' >
O ^
o 9
c ^
ENFILAGE DE LA MACHINE
Remplissage de la canette
1. Placer la bobine de fil sur le porte-bobine et faire passer le fil par
le disque de tension du dévidoir.
0 Disque de tension du dévidoir
® Rerapiissage de la canette
2. Passer l’extrémité du fil dans l’orifice de la canette, par l’intérieur.
3. Placer la canette sur le dévidoir et glisser celui-ci vers la droite.
Tourner la canette dans le sens des aiguilles d’une montre, à la
main, jusqu’à ce que le ressort de la broche se place dans la
rainure de la canette.
@ Ressort
0 Rainure
4. Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyer doucement sur la pédale
pour enrouler le fil autour de la canette. Arrêter la machine au
bout de quelques tours.
5. Couper le bout de fil dépassant au-dessus de la canette puis
continuer à enrouler le fil sur la canette en appuyant sur la pédale
du rhéostat.
REMARQUE;
La machine s’arrête automatiquement lorsque la canette est pleine.
6. Lorsque (a machine s’arrête, couper )e fil, repousser le dévidoir
vers la gauche, et en retirer la canette pleine.
PRÉCAUTION:
Bien que la barre à aiguille ne fonctionne pas lorsque la broche
du dévidoir est glissée pour maintenir la canette, le volant à
main va continuer à tourner. Dès lors, éviter de toucher le volant
lors du remplissage de la canette.
FADENFÜHRUNC
Aufspulen
1. Setzen Sie die Garnrolle auf den Garnrollenhalter und fädeln Sie
den Faden durch die Aufspul-Spannungsscheibe.
© Aufspul-Spannungsscheibe
@ Aufspulen
2. Führen Sie das Fadenende von innen durch die Öffnung der Spule.
3. Drehen Sie die Spule von Hand im Uhrzeigersinn, bis die Schaftfeder
in den Schlitz in der Spule einrastet und setzen Sie die Spule auf
den Spuler. Schieben Sie dann den Spuler nach rechts.
@ Feder
@ Schliiz
4. Während Sie das Fadenendefesthalten, drücken Sie leicht den Fuß
anlasser, um den Faden einige Male um die Spule zu wickeln. Stop
pen Sie dann Nähmaschine.
5.
Schneiden Sie das überslehende Fadenende über der Spule ab.
Drücken Sie nun den Fußanlasser und spulen Sie weiter auf.
HINWEIS:
Die Nähmaschine stoppt automatisch, wenn die Spule voll ist.
6.
Wenn die Nähmaschine stoppt, schneiden Sie den Faden durch,
drücken Sie den Spuler nach links und entfernen Sie die volle Spu
le vom Spuler.
ACHTUNG:
Obwohl das Nähwerk abgeschaltet ist, wenn der Spuler nach rechts
geschoben wird, dreht sich das Handrad. Achten Sie deshalb darauf,
das Handrad beim Aufspulen nicht zu berühren.
DRAADINRIJGEN
De spoel opwinden
1. Piaats hei klosje garen over de horizontale klospen en voer de draad ora
bei spanningssdiij^e van de spoelwinder.
© Spanningsschijfje van spoelwinder
© Spoel opwinden
2. Rijg bet draadeinde van binnen uit door bet gaatje in de spoel.
3. Piaats de spoel op bet asje voor het opwinden van de spoel en duw het
asje naar rechts. Draal de spoel met de band rechtsom tot het veertje op
de as in de gleuf van het spoehje schuift.
© Veertje
0 Gleuf
Terwijl u nu de draad vasthoudt, drukt u voorzichtig het voetpedaal in
om de draad een paar slagen om de spoel te winden. Stop de machine.
5. Knip het stukje draad af dat nog boven het spoeltje uitsteekt en ga door
met het opwinden van de spoel door het voetpedaal in te dmkken.
OPMERKING:
De machine stopt automatisch zodra de spoel vol is.
6. Als de machine stopt, knipt u de draad door en duwt u het asje naar links
om de volle spoel te verwijderen.
4.
VOORZICHTIG:
Zo lang het asje van de spoelwinder fegen het drukwieiye Staat, zai de
naald niet bewegen. Het handwiel blijft eehter wel draaien. Het hand-
wiel mag t^dens het opwinden van spoeiyes dus niet worden aange-
raakL
23