Sony DCR-TRV340E Benutzerhandbuch
Seite 123

123
Montage Überspielbetrieb
Bildübertragung mit „PIXELA
ImageMixer Ver.1.0 for Sony“
Wenn Sie das Programm unter Windows 2000
Professional installieren oder benutzen wollen,
müssen als Sie als Power User oder
Administrator autorisiert sein. Unter Windows
XP müssen Sie als Administrator autorisiert sein.
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern auf dem Band
(1) Schalten Sie den Computer ein, und warten
Sie, bis Windows hochgestartet ist.
(2) Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels
an die USB-Buchse des Camcorders und das
andere Ende an die USB-Buchse des
Computers an.
(3) Schließen Sie den Netzadapter an den
Camcorder an, und legen Sie die Cassette in
den Camcorder ein.
(4) Stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAYER.
Setzen Sie den Menüparameter USB STREAM
(bei
) auf ON (Seite 128).
(5) Wählen Sie bei Windows „Start“ t
„Program“
t „PIXELA“ t „ImageMixer“
t „ImageMixer Ver.1.0 for Sony“.
Saisie d’images avec “PIXELA
ImageMixer Ver.1.0 for Sony”
Pour installer et utiliser ce logiciel dans Windows
2000 Professional, vous devez y être autorisé par
Procuration ou l’Administrateur. Pour Windows
XP, vous devez être autorisé par
l’Administrateur.
Visionnage d’images
Visionnage d’images enregistrées sur une
cassette
(1) Allumez l’ordinateur et chargez Windows.
(2) Raccordez une extrémité du câble USB à la
prise (USB) du caméscope et l’autre
extrémité au connecteur USB de l’ordinateur.
(3) Raccordez l’adaptateur secteur au caméscope
et à une prise secteur, puis insérez une
cassette dans le caméscope.
(4) Réglez le commutateur POWER sur PLAYER.
Réglez USB STREAM sur ON dans
des
paramètres du menu (p. 128).
(5) Sélectionnez “Start (Démarrer)” t “Program
(Programmes)”
t “PIXELA” t
“ImageMixer”
t “ImageMixer Ver.1.0 for
Sony” sur Windows.
Connecteur USB/
USB-Stecker
Câble USB (fourni)/
USB-Kabel
Prise (USB)/ (USB)-Buchse
Visionnage sur un ordinateur
d’images enregistrées sur une
cassette (Utilisateurs de Windows
seulement)
Bildwiedergabe auf einem
Computer (nur unter Windows)