Schritt 2 einstellen von datum und uhrzeit 2, Étape réglage de la date et de l’heure – Sony DCR-TRV340E Benutzerhandbuch
Seite 25

25
Pr
é
paratifs Vor dem Betrieb
L’année change de la façon suivante :
Si vous ne réglez pas la date et l’heure
“-- -- ----” “--:--:--” seront enregistrés sur la bande
et sur le “Memory Stick” (DCR-TRV340E/
TRV738E seulement).
Remarque sur l’indication de l’heure
L’horloge interne du caméscope fonctionne selon
un cycle de 24 heures.
Die Jahreszahlen werden wie folgt
weitergeschaltet:
Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt
sind
Als Data Code wird „-- -- ----“„--:--:--“ auf das
Band und den Memory Stick (nur DCR-TRV340E/
TRV738E) aufgezeichnet.
Hinweis zur Uhrzeitanzeige
Die interne Uhr arbeitet mit einem 24-Stunden-
System.
Schritt 2 Einstellen von Datum
und Uhrzeit
2
e
étape Réglage de la date et de
l’heure
1995
T · · · · t 2002 T · · · · t 2079
1,6
MENU
2
3
5
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
– –:– –:– –
[MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
2002 1 1
0 00
[MENU] : END
2002 1 1
0 00
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
2002 7 4
17 30
[MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
4 7 2002
17:30:00
[MENU] : END
2002 1 1
0 00