Sony DCR-TRV340E Benutzerhandbuch
Seite 163

163
Opérations liées au “Memory Stick”
Memory Stick
[a]
[b]
Enregistrement continu
d’images
Vous pouvez enregistrer des images en continu.
Choisissez un des trois modes suivants avant
l’enregistrement.
NORMAL [a] (DCR-TRV738E seulement)
Si 1152
×
864 est sélectionné comme taille
d’image, quatre images peuvent être enregistrées
et si 640
×
480 est sélectionné, treize images
peuvent être enregistrées à 0,5 seconde
d’intervalles. (
)
EXP BRKTG (DCR-TRV738E seulement)
Trois images exposées différemment peuvent
être enregistrées à 0,5 sec d’intervalles. Si le
“Memory Stick” ne contient pas suffisamment
d’espace pour trois images, vous ne pourrez pas
utiliser cette fonction. (
)
MULTI SCRN (Image enregistrée de 640
×
480)
[b]
Ce mode permet d’enregistrer environ neuf
images en continu à 0,4 sec d’intervalles et
d’afficher ces neuf images sur une seule page
divisée en neuf cases lors de la lecture. (
)
Aufnehmen von
Standbildsequenzen
Eine Sequenz aus Standbildern kann
aufgenommen werden. Wählen Sie mit dem
Menüparameter PIC MODE einen der folgenden
drei folgenden Modi, bevor Sie mit dem
Aufnehmen beginnen.
NORMAL [a] (nur DCR-TRV738E)
Der Camcorder nimmt eine Sequenz aus bis zu
vier Standbildern der Größe 1152
×
864 bzw. 13
Standbildern der Größe 640
×
480 in Intervallen
von etwa 0,5 Sekunden auf. (
)
EXP BRKTG (nur DCR-TRV738E)
Der Camcorder nimmt eine Sequenz aus drei
Bildern mit jeweils unterschiedlicher Belichtung
in Intervallen von etwa 0,5 Sekunden auf. Diese
Funktion (BRKTG = Bracketing Exposure) kann
nur verwendet werden, wenn der Speicherplatz
auf dem Memory Stick für drei Bilder ausreicht.
(
)
MULTI SCRN (Größe des aufgenommenen
Bildes: 640
×
480) [b]
Neun Bildern werden in 0,4-Sekunden-
Intervallen aufgenommen und auf neun Feldern
auf einer einzigen Seite angezeigt. (
)
Aufnehmen von Standbildern auf
den Memory Stick
– Memory Photo-Aufnahme
Enregistrement d’images fixes
sur un “Memory Stick”
– Enregistrement de photos dans
la mémoire