Riguardo alle cassette, A propos des disques compacts, A propos des cassettes – Panasonic SCEH750 Benutzerhandbuch
Seite 91: O]o§ë, Riguardo ai compact disc
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Riguardo ai Compact Disc
Con questo sistema si possono utilizzare soltanto i
compact disc recanti questo marchio.
Non usare CD con forma irregolare, perché si po
trebbe danneggiare l’apparecchio. 0
(o]o§Ë
DIGITAL AUDIO
Precauzioni per l'uso UlS
@
Modo di tenere i CD
® Non toccare la superficie registrata.
© Modo di puiire i CD
@ Pulire dall'interno verso l’esterno.
•Se si porta il disco da un ambiente freddo ad uno caldo, su di esso si potrebbe
formare della condensa. Toglierla con un panno morbido, asciutto e senza
filacce prima di usare il disco.
• Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna biro od altro strumento per
scrivere.
• Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi per la preven
zione dell’elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
• Non attaccare etichette o adesivi ai CD. (Non usare CD con l’adesivo del
nastro esposto o che è rimasto dopo che l’adesivo si è staccato.)
• Non usare protezioni o coperchi contro I graffi diversi da quelli specificati per
l’uso con questo sistema.
Precauzioni per la conservazione
Rimettere sempre I dischi nelle loro custodie per proteggerli dalla polvere, graffi
e ondulamenti.
Non mettere o conservare i dischi nei iuoghi seguenti
• Esposti alla luce diretta del sole
• Umidi
0
polverosi
• Esposti direttamente ai calore di una apparecchiatura di riscaldamento
• Nello scomparto dei guanti o sul lunotto posteriore dell’automobile
Riguardo alle cassette
A propos des disques compacts
Seuls les disques compacts portant ce label pour
ront être lus sur le lecteur.
Cependant, ne pas utiliser de disques de forme ir
régulière. Ce genre de disques risquerait d’endom
mager l’appareil. 0
DIGITAL AUDIO
Précautions de maniement II] à Q
® Comment tenir les disques
® Ne pas toucher la surface enregistrée.
© Comment nettoyer les disqus
@ Essuyer de l’intérieur vers l’extérieur.
• Si l’on amène le disque d’un environnement froid à un environnement chaud,
de l’humidité risque de se déposer sur le disque. L’essuyer avec un chiffon
doux, sec et sans charpie avant d’utiliser le disque.
• Ne pas écrire sur la surface qui porte l’étiquette avec un stylo-bille ou tout
autre instrument d’écriture.
• Ne pas utiliser de vaporisateurs de nettoyage pour disques, benzine, diluant,
liquides anti-électricité statique ni aucun autre solvant d’aucune sorte.
• Ne pas coller d’étiquette ni d’autocollants sur les disques. (Ne pas utiliser le
disque si e la colle dépasse de dessous l’autocollant ou s’il reste de la colle
lorsque l’autocollant est parti.)
• Ne pas utiliser de protections ni de caches anti-rayures autres que ceux
spécifiés pour ce système.
Précautions de rangement
Bien remettre les disques dans leur étui pour les protéger de la poussière, des
rayures et du gondolement.
Ne pas mettre ni ranger les disques dans les endroits suivants
• Endroits exposés en plein soleil
• Endroits humides ou poussiéreux
• Endroits directement exposés à une bouche de chaleur ou à un appareil de
chauffage
• Boîte à gants ou plage arrière d’une voiture
Selezione delle cassette
I nastri potrebbero impigliarsi sui capstan. Fare attenzione con i seguenti tipi di
nastri.
Nastri di oltre 100 minuti
Questi nastri sono fatti con una pellicola sottile. Non farli avanzare e arrestare,
farli avanzare velocemente o riavvolgere ripetutamente.
Nastri senza fine
Con questo apparecchio, si raccomanda di usare I nastri più appropriati al mec
canismo di reverse automatico.
Leggere sempre le istruzioni che accompagnano i nastri.
Allentamento del nastro El
© Modo di correggere l’allentamento del nastro
L’allentamento del nastro può causarne la rottura.
Prevenzione delle cancellazioni В
® Lato A
® Linguetta per II lato B
© Linguetta per il lato A
© Per registrare di nuovo
© Nastro normale
® Nastro a posizione-FI
© Foro di identificazione
Usare un cacciavite od altro attrezzo similare per spezzare la linguetta della
cassetta.
Per registrare di nuovo una cassetta registrata
Coprire il foro con del nastro adesivo.
Non coprire il foro di identificazione dei nastri di alta posizione.
Precauzioni per la conservazione
Non mettere o conservare I nastri nei luoghi seguenti;
• Dove ci sono alte temperature (35°C o più) o molta umidità (80% o più)
• Dove c’è un forte campo magnetico (vicino ad un diffusore, sopra il televisore,
ecc.)
Ciò può cancellare la registrazione.
• Esposti alla luce diretta del sole
A propos des cassettes
Choix des cassettes
Il peut arriver que les bandes s’emmêlent dans les cabestans. Faire attention
avec les types de bande suivants.
Cassettes de plus de 100 minutes
Ces bandes sont faites d’une pellicule très fine. Ne pas avancer et arrêter la
bande, ni l’avancer rapidement et la rembobiner, de façon successive et
répétée.
Bandes sans fin
Sur cet appareil, il est recommandé d’utiliser des bandes adaptées au méca
nisme d’inversion automatique.
Toujours lire les instructions qui accompagnent la cassette.
Mou de la bande Щ
® Comment reprendre le mou
La bande risque de se rompre si sa tension se relâche.
Prévention de l'effacement B
©
Face A
©
®
Languette de la face B
©
©
Languette de la face A
®
©
© Pour ré-enregistrer
Bande normale
® Bande à position élevée
Orifice de détection
Briser la languette à l’aide d’un tournevis ou d’un objet similaire.
Pour ré-enregistrer sur une cassette protégée
Recouvrir l’orifice avec du ruban adhésif.
Ne pas recouvrir l’orifice de détection des bandes à position élevée.
Précautions de rangement
Ne pas mettre ni ranger les disques dans les endroits suivants;
• Endroits soumis à des températures (35°C ou plus) ou une humidité (80% ou
plus) élevées
• Dans un champ magnétique puissant (près d’un haut-parleur, sur un télévi
seur, etc.)
Cela pourrait effacer l’enregistrement.
• Endroits exposés en plein soleil
RQT4967