Pour quitter l’écran, Om het scherm te verlaten, Pour rétablir le mode d’image standard – Panasonic DVDRV20 Benutzerhandbuch
Seite 35: Référence, Om de standaard beeldweergave te herstellen, Voor uw informatie, Pour quitter la bande d’icônes gui, Om het gui-scherm te doen verdwijnen
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Opérations évoluées
Geavancccrdc bedieningen
A
Lecture aléatoire
A
Willekeurige weergave
Le lecteur effectue la lecture des plages du disque en ordre aléatoire.
1
Appuyez sur [PLAY MODE] en mode
d’arrêt jusqu’à ce que l’écran illustré
ci-contre apparaisse.
• SI “0” apparaît sur le téléviseur, appuyez sur [■ STOP] pour
annuler la fonction de RESUME, puis appuyez sur [PLAY
MODE],
2
Appuyez sur [► PLAY].
La lecture commence alors en ordre aléatoire.
Pour quitter l’écran
Appuyez une fols sur [PLAY MODE].
Pour revenir à ia lecture normale
1. Appuyez deux fois sur [■ STOP] pendant la lecture aléatoire.
(La lecture aléatoire est alors interrompue.)
2. Appuyez une fois sur [PLAY MODE].
3. Appuyez sur [► PLAY].
Modification de la qualité d'image
des films
dvd
-
rvao
De speler geeft de tracks op de disc in een willekeurige volgorde
DVD
Appuyez sur [CINEMA] sur le lecteur pen
dant qu’un disque est inséré.
Cela améliore la qualité vidéo des films et le détail des scènes
sombres.
1
Druk in de stopstand op [PLAY
MODE] totdat het afgebeelde scherm
verschijnt.
• Indien “0” op het tv-scherm verschijnt, druk dan op
[■ STOP] om de RESUME functie te annuleren, en druk
daarna op [PLAY MODE].
Druk op [► PLAY].
De weergave in willekeurige volgorde begint nu.
Om het scherm te verlaten
Druk éénmaal op [PLAY MODE].
Om terug te gaan naar normale weergave
1. Druk tijdens willekeurige weergave tweemaal op [■ STOP].
(De willekeurige weergave wordt onderbroken.)
2. Druk éénmaal op [PLAY MODE].
3. Druk op [► PLAY].
De beeldkwaliteit voor filmi
veränderen
dvd
-
rv
4
o
1
DVD
Si
Druk op [CINEMA] op de speler terwiji een
dise erin is geplaatst.
De beeldweergave van films wordt beter en details in donkere
scènes worden benadrukt.
Pour rétablir le mode d’image standard
Appuyez sur [CINEMA].
Référence
•Vous pouvez également effectuer la modification à l'aide des
bandes d’icônes GUI {•» “© Mode cinéma”, page 45).
Hausse du volume des dialogues
dvd
Ce mode rend les dialogues des films plus faciles à entendre (• ‘‘©
Amplificateur de dialogues”, page 45).
Cette fonction n’est opérante qu’avec les enregistrements Dolby
Digital effectués sur trois canaux ou plus, où les dialogues sont en
registrés sur le canal central.
1
Appuyez deux fois sur [DISPLAY]
pendant la lecture.
La bande d’icônes GUI qui fournit des informations sur le lec
teur (• page 45) s’affiche.
2
Appuyez sur les touches
de dé
placement du curseur [◄, ►] pour
sélectionner l’icône.
3
Appuyez sur les touches
de dé
placement du curseur [À, T] pour
sélectionner le mode.
OFF:
Volume normal
ON:
Volume plus élevé pour les dialogues
Om de standaard beeldweergave te herstellen
Drukop [CINEMA].
Voor uw informatie
• U kunt de beeldkwaliteit ook veränderen door de GUI-schermen te
gebruiken (■• © Cinema-modus”, biz. 47).
mi
dvd
Bij gebruik van deze functie zullen de dialogen in films gemakkelijker
te horenzijn (* © Versterken van dialogen”, biz. 47).
Deze functie is alleen effectief voor Dolby Digital die in 3 of meer
kanalen is opgenomen en waarbij de dialoog in het middenkanaal is
opgenomen.
1
Druk tijdens weergave tweemaal op
[DISPLAY].
Het GUI-scherm met informatie over de speler verschijnt op
het tv-scherm (• biz. 47).
2
Druk op de cursortoetsen [◄, ►] om
het pictogram te kiezen.
3
Druk op de cursortoetsen [À, T] om
de modus te kiezen.
OFF:
Normaal volume
ON:
Hoger volume voor dialogen
Pour quitter la bande d’icônes GUI
Appuyez sur [RETURN] ou [CANCEL].
Om het GUI-scherm te doen verdwijnen
Druk op [RETURN] of [CANCEL].
VQT8634