Fernbedienung, Télécommande, Telecomando – Panasonic NVDS12EG Benutzerhandbuch
Seite 62: Afstandsbediening

123
122
ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ZOOM
INDEX
INDEX
SELECT
STORE
STOP
K
L
∫
OSD
DISPLAY
V
/REW
STILL ADV
OFF/ON
P.B.DIGITAL
DATE/
TIME
RESET
T
W
s
VO
L
r
¥
REC
PHOTO
SHOT
START/
STOP
VIDEO CAMERA
A.DUB
PLAY
PAUSE
FF/
W
STILL ADV
MENU
ITEM
SET
6
1
5
;
E
D
VAR.
SEARCH
P.B.
ZOOM
3
2
1
4
5
6
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen
Großteil der wichtigsten Funktionen dieses Camerarecorders
aus einiger Entfernung auslösen.
Tasten auf der Fernbedienung
1
Datums- und Uhrzeit-Taste [DATE/TIME]
Zum Ein- und Ausblenden der Datums-/Uhrzeit-Anzeige.
(
l
180)
2
Anzeigenausgabe-Taste [OSD]
Zum Einblenden der Funktions- und Betriebsanzeigen auf
einem angeschlossenen Fernsehgerät. (
l
68)
3
Anzeige-Umschalttaste [DISPLAY]
Zur Wahl der gewünschten Bandzählwerk-Anzeige.
(
l
180)
4
Rückstelltaste [RESET]
Zum Zurückstellen des Bandzählwerks auf Null. (
l
172)
5
Nachvertonungstaste [A.DUB]
Zum Durchführen von Nachvertonung. (
l
118)
6
Aufnahmetaste [REC] (nur NV-DS150)
Zum Überspielen von Digital-Signalen auf den
Camerarecorder über die DV-Eingangs-/Ausgangsbuchse
die Taste [REC] zusammen mit der Taste [PLAY] drücken.
(
l
136)
Télécommande
Lorsqu’on utilise la télécommande fournie avec le caméscope,
on peut commander à distance la plupart des fonctions
principales du caméscope.
Touches de la télécommande
1
Touche de date et heure [DATE/TIME]
Pour faire apparaître ou disparaître l’indication de date/
heure. (
l
180)
2
Touche de sortie d’indications [OSD]
Pour faire apparaître les indications de fonctions et de
fonctionnement sur un téléviseur raccordé. (
l
68)
3
Touche de déplacement d’indication [DISPLAY]
Pour sélectionner l’indication de compteur voulue. (
l
180)
4
Bouton de remise à zéro [RESET]
Pour remettre à zéro le compteur de bande. (
l
172)
5
Touche de repiquage sonore [A.DUB]
Pour réaliser un repiquage sonore. (
l
118)
6
Touche d’enregistrement [REC] (NV-DS150 seulement)
Pour repiquer les signaux numériques entrés dans le
caméscope par la borne d’entrée/sortie numérique
DV, appuyer simultanément sur la touche [REC] et
sur la touche [PLAY]. (
l
136)
Telecomando
Il telecomando a raggi infrarossi, in dotazione alla movie,
permette di controllare a distanza la maggior parte delle
funzioni.
Tasti del telecomando
1
Tasto Ora e Data [DATE/TIME]
Per far apparire o scomparire l’indicazione della data/ora.
(
l
181)
2
Tasti di attivazione dei messaggi su schermo [OSD]
Per visualizzare le indicazioni relative a funzioni e
operazioni, sullo schermo di un televisore collegato alla
movie. (
l
69)
3
Tasto di cambiamento indicazione [DISPLAY]
Per selezionare l’indicazione desiderata del contatore.
(
l
181)
4
Tasto di azzeramento [RESET]
Per riportare a zero l’indicazione del contatore del nastro.
(
l
173)
5
Tasto per sovraincisione [A.DUB]
Per effettuare la sovraincisione. (
l
119)
6
Tasto di registrazione [REC] (NV-DS150 soltanto)
Per sovraincidere i segnali digitali ricevuti in ingresso
dalla movie tramite il terminale DV In/Out, premete
contemporaneamente il tasto [REC] e il tasto [PLAY].
(
l
137)
Afstandsbediening
Met de bij de camerarecorder geleverde draadloze
afstandsbediening kunt u de meest belangrijke functies van
de camerarecorder op afstand bedienen.
Toetsen op de afstandsbediening
1
Datum- en tijdtoets [DATE/TIME]
Om de datum- en tijdsindicatie te laten verschijnen of
verdwijnen (
l
181)
2
On-screen display toets [OSD]
Druk op deze toets om de functie- en bedieningsindicaties
op een aangesloten tv af te beelden. (
l
69)
3
Indicatie-keuzetoets [DISPLAY]
Druk op deze toets om de gewenste tellerindicatie te
kiezen. (
l
181)
4
Terugsteltoets [RESET]
Druk op deze toets om de bandteller weer op nul te zetten.
(
l
173)
5
Audiodubtoets [A.DUB]
Druk op deze toets om te audiodubben. (
l
119)
6
Opnametoets [REC] (alleen NV-DS150)
Druk op deze toets en tegelijkertijd op de [PLAY]
toets om digitale signalen op te nemen die in de
camerarecorder worden ingevoerd via de digitale
ingangs-/uitgangsaansluiting. (
l
137)