Panasonic NVDS12EG Benutzerhandbuch
Seite 9

17
ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
16
Die 3 Arten der Stromversorgung
1) Netzadapter
1
(mitgeliefert) zur Stromversorgung von
einer Netzsteckdose
2) Akku-Ladegerät (Autobatterie)
2
(Sonderzubehör) für die
Stromversorgung von der Zigarettenanzünderbuchse
3) Akku (mitgeliefert) (
l
18)
º
Stromversorgung von einer Netzsteckdose
1
Den Stecker des Gleichstrom-Eingangskabels
an die Buchse [DC IN] am Camerarecorder
anschließen.
2
Den anderen Stecker des Gleichstrom-
Eingangskabels an die Buchse [DC OUT]
am Netzadapter anschließen.
3
Das Netzkabel an den Netzadapter anschließen.
³
Der Steckverbinder des Netzkabels passt nicht
vollständig in die buchse des Netzadapters, doch wird
der Betrieb dadurch nicht beeinträchtigt.
4
Das andere Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose anschließen.
³
Vor dem Herausziehen des Netzkabels den Ein-/Aus-
Schalter am Camerarecorder unbedingt auf [OFF]
stellen.
³
Bei längerem Einsatz des Camerarecorders erhitzt
sich das Gerät; dies ist jedoch normal.
º
Stromversorgung von der
Zigarettenanzünderbuchse im Auto
Der Einsatz des Akku-Ladegerätes (Autobatterie) (VW-
KBD2E, Sonderzubehör) ermöglicht die Stromversorgung des
Camerarecorders in einem Auto für Aufnahme und
Wiedergabe. Sie können damit auch den Akku des
Camerarecorders aufladen.
³
Nach Gebrauch das Akku-Ladegerät (Autobatterie) von
der Zigarettenanzünderbuchse abziehen.
³
Wenn das Akku-Ladegerät (Autobatterie) bereits vor dem
Anlassen des Motors in die Zigarettenanzünderbuchse
eingesteckt wird, könnte die Sicherung im Stecker u. U.
durchbrennen.
³
Auch die Bedienungsanleitung des Akku-Ladegerätes
(Autobatterie) durchlesen.
Les trois types d’alimentation
1) Adaptateur CA
1
(fourni) pour alimenter le caméscope à
partir d’une prise secteur
2) Chargeur sur allume-cigare
2
(en option) permettant de
fournir l’alimentation électrique à partir de la prise pour
allume-cigare d’un véhicule
3) Batterie (fournie) (
l
18)
º
Alimentation à partir d’une prise secteur
1
Brancher la fiche du câble d’entrée CC à la
prise [DC IN] du caméscope.
2
Brancher l’autre fiche du câble d’entrée CC à la
prise [DC OUT] de l’adaptateur CA.
3
Raccorder le câble d’alimentation secteur à
l’adaptateur CA.
³
Le cordon d’alimentation secteur n’entre pas jusqu’au
fond de la prise d’adaptateur c.a., mais cela n’affecte
pas le fonctionnement.
4
Raccorder l’autre extrémité du câble secteur à
une prise secteur.
³
Avant de débrancher le câble d’alimentation secteur,
mettre l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
³
Lorsque le caméscope fonctionne pendant une
longue durée, il s’échauffe. Ceci est normal.
º
Alimentation électrique à partir de la prise pour
allume-cigare d’une voiture
Le chargeur sur allume-cigare (VW-KBD2E, en option) permet
de fournir l’alimentation électrique au caméscope dans une
automobile pour effectuer l’enregistrement et la lecture.
Il permet aussi de charger la batterie du caméscope.
³
Après l’utilisation, veiller à débrancher le chargeur sur
allume-cigare de la prise pour allume-cigare.
³
Si le chargeur sur allume-cigare est déjà raccordé à la prise
pour allume-cigare avant la mise en marche du moteur, la
fiche du chargeur sur allume-cigare risque de sauter.
³
Veiller à lire aussi le mode d’emploi du chargeur sur allume-
cigare.
Alimentazione (3 diversi modi di
alimentare la movie)
1) Alimentatore CA
1
(in dotazione) per alimentare la movie
da una presa di rete elettrica.
2) Caricabatterie da auto
2
(opzionale) per ricevere
l’alimentazione elettrica dalla presa per l’accendisigaro.
3) Batteria (in dotazione) (
l
19)
º
Alimentazione dalla presa di rete
1
Collegate lo spinotto del cavo CC alla presa
[DC IN] sulla movie.
2
Collegate l’altro spinotto del cavo CC alla presa
[DC OUT] dell’alimentatore CA.
3
Collegate il cavo CA all’alimentatore CA.
³
Il cavo di alimentazione non entra completamente nella
presa dell’adattatore c.a., ma ciò non ha alcun effetto
sul funzionamento.
4
Collegate l’altro capo del cavo CA a una prese
di rete elettrica.
³
Prima di scollegare il cavo CA, spegnete l’apparecchio
tramite l’interruttore di Accensione [OFF/ON].
³
Se utilizzate la movie per un lungo periodo di
tempo, l’alimentatore potrebbe scaldarsi. E’
normale.
º
Alimentazione dalla presa dell’accendisigaro
dell’automobile
L’uso del caricabatterie da auto (VW-KBD2E;opzionale)
permette di alimentare la movie per riprese e riproduzione
delle immagini, oltre a consentire la ricarica della batteria.
³
Al termine, ricordate di scollegare il caricabatterie da
auto dalla presa per l’accendisigaro.
³
Se il caricabatterie da auto è già collegato alla presa per
accendisigaro nel momento in cui viene acceso il motore, il
fusibile del caricabatterie potrebbe bruciarsi.
³
Vi preghiamo di leggere con attenzione alle le istruzioni per
l’uso del caricabatterie da auto.
De drie stroomvoorzieningsbronnen
1) De netspanningsadapter
1
(bijgeleverd), voor gebruik van
een stopcontact als stroomvoorzieningsbron
2) Auto-acculader
2
(los verkrijgbaar) voor gebruik van een
sigarettenaanstekeraansluiting in een auto als
stroomvoorzieningsbron
3) Accu (bijgeleverd) (
l
19)
º
Gebruik van een stopcontact als
stroomvoorzieningsbron
1
Sluit de stekker van de gelijkstroom-
ingangskabel aan op de [DC IN] aansluiting op
de camerarecorder.
2
Sluit de andere stekker van de gelijkstroom-
ingangskabel aan op de [DC OUT] aansluiting
op de netspanningsadapter.
3
Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter.
³
De plug van het netsnoer past niet volledig in de
aansluiting op de netspanningsadapter. Dit heeft echter
geen invloed op de bediening.
4
Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan
op een stopcontact.
³
Alvorens de stekker van het wisselstroom netsnoer uit
het stopcontact te trekken, zet u de [OFF/ON]
schakelaar in de stand [OFF].
³
Als u de camerarecorder gedurende een lange tijd
gebruikt, wordt de netspanningsadapter warm. Dit
is echter normaal.
º
Gebruik van een sigarettenaanstekeraansluiting in
een auto als stroomvoorzieningsbron
Met behulp van de auto-acculader (VW-KBD2E, los
verkrijgbaar) is het mogelijk de camerarecorder in een auto
van stroom te voorzien voor opnemen en weergeven. Het is
tevens mogelijk de accu van de camerarecorder op te laden.
³
Vergeet niet na gebruik de auto-acculader uit de
sigarettenaanstekeraansluiting te trekken.
³
Wanneer de auto-acculader reeds is aangesloten op de
sigarettenaanstekeraansluiting terwijl u de auto start, kan de
zekering van de sigarettenaanstekeraansluiting
doorbranden.
³
Lees tevens de gebruikaanwijzing van de auto-acculader.
4
2
1
3
2
1