Panasonic NVDS12EG Benutzerhandbuch
Seite 91

181
180
ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
1
AWB
1
?
2
SP
0:00.00
R0:45
REC
CINEMA
D.ZOOM
NEGA
AUTO
r
SP
0:00.00
R0:45
REC
CINEMA
D.ZOOM
NEGA
r
REC
3
SP
M0:00.00
R0:45
REC
CINEMA
D.ZOOM
NEGA
r
AUTO
SP
0h 00m 00s 00f
R0:45
REC
CINEMA
D.ZOOM
NEGA
r
AUTO
REC
4
6
5
15 : 30 : 45
15 . 10 . 2000
MNL
1
AWB
?
Datum und Uhrzeit
Die Zeit wird im 24-Stunden-System angezeigt.
Einblenden der Datum-/Uhrzeit-Anzeige
Dieser Camerarecorder zeichnet das Aufnahmedatum und die
Uhrzeit automatisch als Teil des Zusatzcodes auf (
l
162), d.
h. nicht direkt im Bild.
Zum Einblenden der Datums-/Uhrzeit-Anzeige [DATE/TIME]
im Untermenü [DISPLAY SETUP] auf die gewünschte
Einstellung bringen.
Es ist auch möglich, die Datums-/Uhrzeit-Anzeige
einzublenden und zu wechseln, indem die Taste [DATE/TIME]
auf der Fernbedienung wiederholt gedrückt wird. (
l
122)
Umschalten des Bandzählwerk-Anzeigemodus
Durch Ändern der Einstellung für [C.DISPLAY] im Untermenü
[DISPLAY SETUP] können Sie den Bandzählwerk-
Anzeigemodus in der Reihenfolge der oben gezeigten
Abbildungen
1
–
3
umschalten.
1
COUNTER:
Bandzählwerk-Anzeige
2
MEMORY:
Bandzählwerk-Anzeige mit
Speicherstopp-Funktionsanzeige
3
TIMECODE:
Timecode-Anzeige
Umschalten des Anzeigemodus
Durch Ändern der Einstellung für [DISPLAY] im Untermenü
[DISPLAY SETUP] können Sie den Bandzählwerk-
Anzeigemodus in der Reihenfolge der oben gezeigten
Abbildungen
4
–
6
umschalten.
4
ALL:
Alle Anzeigen erscheinen
(Grundeinstellung)
5
PARTIAL:
Nur wenige Anzeige erscheinen
6
OFF:
Nur die unerlässlichen Anzeigen, z.B.
Betriebsmodus-Anzeigen und Warn-/
Alarmanzeigen, erscheinen
?
Date et heure
L’heure est indiquée en système 24 heures.
Affichage de l’indication de date/heure
Ce caméscope enregistre automatiquement la date et l’heure,
non pas directement dans l’image, mais comme partie du
sous-code (
l
162).
Pour faire apparaître l’indication Date/Heure, mettre l’élément
[DATE/TIME] du sous-menu [DISPLAY SETUP] sur le réglage
désiré.
Il est aussi possible de faire apparaître l’indication de date/
heure et de la changer en exerçant des pressions
successives sur la touche [DATE/TIME] de la télécommande.
(
l
122)
Changement du mode d’affichage du compteur
Le mode d’affichage compteur peut être changé dans l’ordre
indiqué sur les illustrations ci-dessus
1
à
3
en changeant le
réglage de l’élément [C.DISPLAY] du sous-menu [DISPLAY
SETUP].
1
COUNTER:
Indication du compteur de bande
2
MEMORY:
Indication du compteur de bande a
vec indication d’arrêt mémoire activée
3
TIMECODE:
Indication du code temporel
Changement du mode d’affichage
Le mode d’affichage compteur peut être changé dans l’ordre
indiqué sur les illustrations ci-dessus
4
à
6
en changeant le
réglage de l’élément [DISPLAY] du sous-menu [DISPLAY
SETUP].
4
ALL:
Toutes les indications apparaissent
(réglage initial)
5
PARTIAL:
Seules quelques indications
apparaissent
6
OFF:
Les indications minimales requises,
telles que les indications de mode
d’opération et les indications
d’avertissement/alarme, apparaissent
?
Ora e Data
L’ora è visualizzata in un arco di 24 ore.
Visualizzazione dell’indicazione di Ora e Data
La movie registra automaticamente, l’ora e la data, non
direttamente sull’immagine, ma come codice secondario
(
l
163).
Per far apparire l’indicazione della data/ora, regolate [DATE/
TIME] sul sottomenu [DISPLAY SETUP] come desiderato.
E’ anche possibile visualizzare l’indicazione di Ora/Data e
modificarla, premendo più volte il tasto [DATE/TIME] del
telecomando. (
l
123)
Cambiamento del modo di display del contatore
Cambiando la regolazione di [C.DISPLAY] del menu
secondario [DISPLAY SETUP], si può cambiare il modo di
display del contatore nell’ordine mostrato nelle illustrazioni
1
–
3
sopra.
1
COUNTER:
Contanastro
2
MEMORY:
Contanastro con Memoria di arresto
3
TIMECODE:
Time Code
Cambiamento del modo di display
Cambiando la regolazione di [DISPLAY] del menu secondario
[DISPLAY SETUP], si può cambiare il modo di display del
contatore nell’ordine mostrato nelle illustrazioni
4
–
6
sopra.
4
ALL:
Appaiono tutte le indicazioni
(regolazione iniziale)
5
PARTIAL:
Appaiono soltanto alcune indicazioni
6
OFF:
Appaiono le indicazioni minime
necessarie, come quelle del modo
operativo e di avvertimento/allarme
?
Datum/tijd-indicatie
De tijd wordt volgens het 24-uurs systeem aangegeven.
Afbeelden van de datum/tijd-indicatie
Deze camerarecorder neemt automatisch de datum en de tijd
op, niet rechtstreeks in het beeld, maar als onderdeel van het
subsignaal (
l
163).
Om de datum/tijd indicatie op het display weer te geven, moet
u [DATE/TIME] op het [DISPLAY SETUP] submenu op de
gewenste keuzemogelijkheid instellen.
Het is tevens mogelijk de datum/tijd-indicatie af te beelden en
deze te veranderen door bij herhaling op de [DATE/TIME]
toets op de afstandsbediening te drukken. (
l
123)
Veranderen van de bandteller-displayfunctie
Door de instelling van het item [C.DISPLAY] op het [DISPLAY
SETUP] submenu te veranderen, kan de bandteller-
displayfunctie worden veranderd in de volgorde aangegeven
in de bovenstaande afbeeldingen
1
–
3
.
1
COUNTER:
Bandtellerindicatie
2
MEMORY:
Bandtellerindicatie en
geheugenstopindicatie
3
TIMECODE:
Tijdcode-indicatie
Veranderen van de displayfunctie
Door de instelling van het item [DISPLAY] op het [DISPLAY
SETUP] submenu te veranderen, kan de bandteller-
displayfunctie worden veranderd in de volgorde aangegeven
in de bovenstaande afbeeldingen
4
–
6
.
4
ALL:
Alle indicaties zullen worden
afgebeeld (standaardinstelling)
5
PARTIAL:
Alleen een paar indicaties zullen
worden afgebeeld
6
OFF:
De minimaal vereiste indicaties, zoals
de bedieningsstand-indicaties en
waarschuwings- en alarmindicaties,
verschijnen