Come impostare la lunghezza della cassetta, Kiezen van de julste bandlengte, Premete il tasto [menu] per uscire dal menu – Panasonic NVVZ9EG Benutzerhandbuch
Seite 43: Come controllare la durata del nastro rimanente, Druk op de [menu] toets om het menu te verlaten, Controleren van de resterende bandtijd, Kiezen van de juiste bandlengte
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

ITALIANO
NEDERLANDS
Come impostare la Lunghezza della cassetta
La movie, in registrazione e riproduzione, visualizza nel mirino
la Durata del nastro rimanente. Perché questa indicazione
possa essere corretta è necessario selezionare la lunghezza
della cassetta che avete inserito.
Dopo aver selezionato [TAPEOl] sul sottomenu [DISPLAY
SETUP]... (-> 29)
1
Premete il tasto [SET] per selezionare la
lunghezza della cassetta.
• La lunghezza che avete scelto sarà indicata dal segno
[►]•
• Le indicazioni di lunghezza della cassetta si modificano
nel seguente ordine:
Kiezen van de julste bandlengte
Om ervan verzekerd te zijn dat de resterende bandtijdindicatie
die tijdens het opnemen en weergeven wordt afgebeeld juist
is, moet u de bandlengte van de geplaatste videocassette
instellen.
Nadat u [TAPEO] in het submenu [DISPLAY SETUP] hebt
gekozen...
(•*
29)
Druk Op de [SET] toets om de julste instelling te
kiezen.
• De gekozen bandlengte wordt met een [►] merkteken
gemarkeerd.
• De bandlengte-indicatie verändert in de volgende
volgorde;
1
--------------- >.[30]---------- ------ >.[45]---------- ------ >.[60]-------------------
--------------- >.[30]---------- ------ >-[45]---------- ------>.[60]-------------------
[E130]
[045]
[060]
[030]
[045]
[060]
£ Premete il tasto [MENU] per uscire dal menu.
O-
Modo Camera
Modo VCR
Come controllare la Durata del nastro
rimanente
Sia in registrazione che in riproduzione, viene
automaticamente visualizzata l’indicazione di Durata del
nastro rimanente 0. In questo modo saprete sempre quanto
nastro vi resta sulla cassetta. Per un funzionamento corretto
della funzione è necessario che abbiate impostato in
precedenza la Lunghezza della cassetta che avete inserito.
•Quando si avvia la registrazione o la riproduzione,
l’indicazione di Lunghezza della cassetta scompare e, al suo
posto, lampeggia l’indicazione [R]
e
per tutto il tempo
necessario a calcolare la durata del nastro che rimane. Dopo
alcuni secondi apparirà l’Indicazione di Durata del nastro
rimanente. ([R] sta per Rimanente.)
•Quando la durata del nastro che rimane nella cassetta
scende al di sotto dei 2 minuti, l’indicazione [R] e
l’indicazione di Durata del nastro rimanente iniziano a
lampeggiare.
Se utilizzate una cassetta con il segno [P] O o cassette
di tipo speciale, l’indicazione di Duranta del nastro rimanente
potrà non essere molto precisa.
o
0
Druk op de [MENU] toets om het menu te
verlaten.
Camerafunctie
Videorecorderfunctie
Controleren van de resterende bandtijd
Tijdens het opnemen en weergeven wordt de resterende
bandtijdindicatie o automatisch afgebeeld, zodat u altijd weet
hoeveel tijd u nog over hebt op de videocassette. Om er echter
van verzekerd te zijn dat de resterende bandtijd juist wordt
afgebeeld, moet de bandlengte van de in gebruik zijnde
cassette juist op de camerarecorder zijn ingesteld.
• Nadat het opnemen of weergeven begint, zai de bandlengte-
indicatie uitgaan en zaI op die plaats de [R] indicatie
0
knipperen, terwijl de resterende bandtijd wordt uitgerekend.
Na enkele seconden zai de resterende bandtijdindicatie
worden afgebeeld. ([R] betekent resterende.)
• Nadat de resterende bandtijd korter dan twee minuten is
geworden, zullen de [R] indicatie en de resterende
bandtijdindicatie beginnen te knipperen.
Als u een videocassette gebruikt waarop het [P]-logo 0 Staat
afgebeeld of als u een andere speciale videocassette gebruikt,
is het mogelijk dat de resterende bandtijdindicatie niet erg
nauwkeurig is.
43