Anbringen des objektivdeckels, Verstellen des handgriffriemens, Fixation du capuchon d’objectif – Panasonic NVMX5 Benutzerhandbuch
Seite 16: Réglage de ia courroie de poignée, Réglage de la courroie de poignée ,16
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

DEUTSCH
Anbringen des Objektivdeckels
1
Die größere Schlaufe der Objektivdeckel-Kordel
durch die Öse am Objektiydeckei führen.
2
Dann die kleinere Schlaufe der Objektivdeckel-
Kordel durch die größere Schlaufe führen und
die Kordei festziehen.
3
Die kleinere Schlaufe am Handgriffriemen
befestigen:
•Sie können den abgenommenen Objektivdeckel in den
Handgriffriemen einhaken. O (Wenn Sie nicht aufnehmen,
sollten Sie den Objektivdeckel zum Schutz der Objektivlinse
stets aufsetzen.)
Hinweis:
Darauf achten, daß das Objektiv nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird. Das Objektiv wirkt wie
ein Brennglas und kann den CCD-Sensor beschädigen.
Verstellen des Handgriffriemens
Sie können den Handgriffriemen auf die Größe ihrer Hand .
einstellen.
4
Die Hand unter dem Handgriffriemen
durchführen und seine Länge der Hand '
anpassen. Anschließend das Ende des
Handgriffriemens wieder nach hinten falten und
den Haftbandverschluß sicher schließen.
Fixation du capuchon d’objectif
1
Faire passer la boucle la plus longue du cordon
de capuchon d’objectif par l’oeillet fixé sur le
capuchon d’objectif.
2
Puis faire passer la boucle la plus courte du
cordon de capuchon d’objectif par ie centre de
la boucle la plus longue et tirer à fond.
3
Fixer la boucle la plus courte à la courroie de
poignée.
• Il est possible d’accrocher le capuchon d’objectif retiré à la
courroie de poignée
O-
(Lorsqu’on n’enregistre pas,
toujours fixer le capuchon d’objectif sur l’objectif pour
protéger celui-ci.)
Remarque:
Ne pas laisser l’objectif exposé à la lumière directe du soleil
car il pourrait regrouper les rayons lumineux et sérieusement
endommager le capteur CCD par la chaleur émise.
Réglage de ia courroie de poignée
'
Il est possible de régler la courroie de poignée à la taille de sa
main.
4
Passer la main dans la courroie de poignée et
régler sa longueur. Plier l’extrémité de ia
courroie de poignée afin d’attacher solidement
la fermeture de la bande velcro.
Befestigen des Schultertrageriemens Fixation de la bandoulière
Bevor Sie zum Aufnehmen aus dem Hause gehen, empfiehlt
es sich, den Schultertrageriemen zu befestigen, um den
Camerarecorder gegen Stürze zu sichern.
5
Das Ende des Schultertrageriemens durch die
Halterung für den Schuitertrageriemen am
Camerarecorder ziehen.
6
Das Ende des Schuitertrageriemens
zurückbiegen und durch die Schnalle für die
Längenversteilung führen.
Das Ende des Schuitertrageriemens sollte mehr als 2 cm
,
@ über die Schnalle herausragen. so daß es nicht
herausrutschen kann.
Avant d’aller enregistrer en extérieur, nous vous
recommandons de fixer la bandoulière afin d’empêcher une
chute accidentelle du caméscope.
5
Tirer l’extrémité de ia bandoulière par ie
support de bandoulière du caméscope.
6
Plier l’extrémité de la bandoulière vers l’arrière,
la tirer par l’élément de réglage de longueur de
bandoulière.
La tirer à plus de 2 cm O de l’élément de réglage de
longueur de bandoulière afin qu’elle ne risque pas de se
défaire..'"
16