Panasonic NVMX5 Benutzerhandbuch
Seite 20
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

O T H E R F U N C T I O N S
E M
O
T
E
► V C R 1
V C R 2
O
F F
E c
L
A
M P
► OF - P
O N
E E P
S
O U
N D
► OF F
O N
H
T
R
E F F E
C
T
► OF F
O N
L O C K
S
E T
►
-■
-
-
-
Y E S
E
L F
S H O O
T
► N O R
M
A
L
M
1 R R O R
E D
E
Y
E
R E
D
U C
T
1 O N ► 1
D F F
O
E
T
U R
N
►
_
—
Y E
P R E S S M E N U T O E X I T
D E M O M O D E
D E M O M O D E
► O F F
O N
R E T U R N
Y E S
P R E S S M E N U T O E X I T
DEUTSCH
Hauptmenü für die Aufnahmefunktionen
[CAMERA FUNCTIONS] (Fortsetzung)
Untermenü [OTHER FUNCTIONS] ®
0 Fernbedienungs-Modus [REMOTE] (-» 97)
0 Aufnahme-Anzeigelampe [REC LAMP] (-» 26)
0 Piepton [BEEP SOUND]
Wenn Sie [BEEP SOUND] auf [ON] einstellen, ertönt in -
den folgenden Fällen ein Piepton zur Bestätigung bzw. zur
Warnung:
-
~
1 Piepton
•Beim Starten einer Aufnahme
•Beim Stellen des Schalters [OFF/ON/MODE] von [OFF]
auf [ON],
2 Pieptöne
•Beim Umschalten auf Aufnahmepause
10 Pieptöne
•Wenn der Camerarecorder vor oder während einer
Aufnahme auf unangemessene Weise bedient wird ■
0 Verschlußeffekt [SHTR EFFECT] (-> 31)
0 Datums- und Uhrzeit-Einstellung [CLOCK SET] 24)
0 Selbstaufnahme [SELFSHOOT] (-> 28)
0 Rotaugen-Reduzierung [RED EYE REDUCTION]
(nur NV-MX5 und NV-MX7) (^112)
Diese Funktion dient zur Reduzierung des spg. „Rotaugen-
Effekts“, der bei Blitzaufnahmen von Menschen und; Tieren in
einer dunklen Umgebung dazu führt, dass die Pupillen rot in der.
Aufnahme erscheinen. Dieses Phänomen beruht darauf, dass das
Licht des Blitzgerätes von den Pupillen reflektiert wird.
Untermenü [DEMO MODE] (8)
0 Demonstrations-Modus [DEMO MODE]
Wenn Sie den Netzadapter an den Camerarecorder
anschließen, den Schalter [OFF/ON/MODE] auf [ON]
stellen, ohne daß eine Cassette eingelegt wurde, und den
Camerarecorder für ungefähr 10 Minuten eingeschaltet
lassen, ohne ihn zu bedienen, schaltet der
Camerarecorder automatisch auf den Demonstrations-
Modus und demonstriert seine vielseitigen Funktionen." ■*-
Sie können den Demonstrations-Modus durch Drücken einer
Taste oder Ausführen einer anderen Bedienung ausschalten.
Wird der Camerarecorder dann wieder mehr als 10 Minuten
nicht benutzt, so beginnt die Demonstration erneut.
Wenn Sie
[DEMO MODE] auf [ON] einstellen und dann das
Menü ausbtenden, beginnt die Demonstration ebenfalls.
Um den Demonstrations-Modus auszuschalten, eine Cassette
einfegen oder[DEMO MODE] auf [OFFJeinsteilen.
20
Menu principal du mode caméscope
[CAMERA FUNCTIONS] (suite)
Sous-menu [OTHER FUNCTIONS] ®
0 Mode télécommande [REMOTE] (-♦ 97)
0
Témoin d’enregistrement [REC LAMP] (-♦ 26)
0
Bip [BEEP SOUND]
Si l’on règle l’élément [BEEP SOUND] sur [ON], un bip de
contirmation/alarme est émis dans les cas suivants:, , .
1
bip
■
•Lorsqu’on enclenche renregistrement.
• Lorsqu’on fait passer l’interrupteur [OFF/ON/MODE] de
[OFF] à [ON].
2
bips
'
-
•Lorsqu’on interrompt momentanément l’enregistrement.
10
bips
•Lorsqu’on utilise le caméscope d’une manière inadéquate
avant ou pendant l’enregistrement.
¡ , v ■
0
Effet d’obturateur [SHTR EFFECT] (-»31)
- ,
0
Réglage de la date et de l’heure [CLOCI^SEI^ (H»
0 Enregistrement de soi-même [SELFSHOOT] (*>» 28) '
0
Réduction des yeux rouges [RED EYE REDUCtiON]
(NV-MX5, NV-MX7 seulement) (-♦ 112)
Pour réduire le phénomène “yeux rouges” qui se produit
lorsque les éclairs émis par le flash automatique pendant' ■
un-enregistrement font apparaître rouges les pupilles des
personnes enregistrées par le caméscope. . ■
s.
Sous-menu [DEMO MODE] (D
0
Mode démonstration [DEMO MODE]
Si l’on raccorde l’adaptateur CA au caméscope, rnettre'
l’interrupteur [OFF/ON/MODE] sur [ON] sans qu’aucune
cassette ne soit insérée, et le laisser dans cet état pendant
environ
1
0 minutes sans effectuer aucune opération. Le
caméscope passe alors automatiquement au mode
démonstration pour indiquer ses forictions. ^
f
Si l’on appuie sur une touche ou si l’on effectue uneViitre'^
opération quelconque, le mode démonstration sera"
t:j C'y
désactivé. Si on laisse à nouveau le caméscope en circuit
pendant plus de
10
minutes sans effectuer aucune " ’
opération, le mode démonstration sera réactivé.
En outre, lorsqu’on règle l’élément [DEMO MODE] sur [ON]
puis qu'on quitte le menu, la démonstration s’enclenche.
Pour annuler le mode démonstration , insérer une cassette
ou régler i'éiément [DEMO MODE] sur,[OFF].